A
Abhayarājakumāra Sutta (MN.058 - Mowa do księcia Abhaya) - Varapanyo | Siristru - Nigaṇṭha Nātaputta - przywódca zakonu Dżinistów - naucza księcia Abhayę "pytania o dwóch rogach", dzięki któremu będzie on mógł obalić doktrynę Buddhy. Buddha unika jednak zawartego w pytaniu dylematu i wyjaśnia, jakie wypowiedzi mogłoby i nie mogłyby być jego autorstwa.
Acchariyābbhuta Sutta (MN.123 - Mowa o cudownym i niebywałym) - Varapanyo - W towarzystwie zgromadzonych mnichów Czcigodny Ānanda opowiada o cudownych zdarzeniach, jakie poprzedzały oraz towarzyszyły narodzinom przyszłego Buddhy.
Addhānapariññā Sutta (SN.54.19 – Mowa o pojmowaniu obranego kursu) - Jagodziński - Opis kolejnych osiągnięć jakie powstają w kimś kto doskonali i praktykuje koncentrację dzięki uważności oddechu.
Aggivaccha Sutta (MN.072 - Mowa do Vaccha o ogniu) - Varapanyo - Buddha tłumaczy wędrownemu
ascecie powód, dla którego nie wyznaje żadnego spekulatywnego poglądu. Przy pomocy analogii do ugaszonego ognia próbuje zobrazować przeznaczenie, jakie czeka istoty wyzwolone.
Alagaddūpama Sutta (MN.022 - Mowa o porównaniu do węża) - Varapanyo - Mnich Ariṭṭha staje się źródłem rozpowszechnienia zgubnego poglądu, jakoby zachowania zakazane przez Buddhę w istocie nie stanowiły przeszkody. Buddha napomina go i, przy pomocy serii pamiętnych porównań, akcentuje niebezpieczeństwo czyhające w nieprawidłowym stosowaniu i interpretowaniu Dhammy. Mowa kończy się jedną z najbardziej znamiennych w całym Kanonie Palijskim rozpraw o bezjaźni.
Ambalaṭṭhikarāhulovāda (MN.061 – Rady dane Rāhuli w Ambalaṭṭhika) - Varapanyo - Buddha poucza swojego syna Rāhulę, będącego w nowicjacie, o niebezpieczeństwie leżącym w kłamstwie i podkreśla potrzebę ciągłej refleksji nad własnymi intencjami.
Anaṅgaṇa Sutta (MN.005 – Mowa o braku splamień) - Varapanyo - Czcigodny Sāriputta wygłasza mowę odnośnie splamień, tłumacząc, że bhikkhu zostaje splamiony, gdy zawładną nim złe, niekorzystne pragnienia.
Anāthapiṇḍikovāda Sutta (MN.143 - Rady dane Anāthapiṇḍice) - Varapanyo - Wzruszające kazanie
Czcigodnego Sāriputty przy łożu śmierci Anāthapiṇḍiki na temat braku przywiązania.
Aṅgulimāla Sutta (MN.086 - Mowa o Aṅgulimāli) - Varapanyo | Siristru - Opowieść o notorycznym mordercy Angulimāli i drodze, jaką przebył, nim wszedł w poczet Arahantów.
Anusayasamugghāta Sutta (SN.54.18 – Mowa o utajonych tendencjach) - Jagodziński - Opis kolejnych osiągnięć jakie powstają w kimś kto doskonali i praktykuje koncentrację dzięki uważności oddechu.
Anumāna Sutta (MN.015 - Mowa o wnioskowaniu) - Varapanyo - Czcigodny Mahā Moggallāna wylicza cechy, które sprawiają, że mnich staje się trudnym do upomnienia, oraz poucza o tym, jak dokonywać autoanalizy w celu pozbycia się defektów we własnym charakterze.
Anupada Sutta (MN.111 - Mowa o kolejnych stopniach) - Varapanyo - Buddha omawia powstawanie wglądu u Czcigodnego Sāriputty, który stanowił efekt treningu zwieńczonego osiągnięciem Przebudzenia.
Anuruddha Sutta (MN.127 - Mowa o Anuruddha) - Varapanyo - Czcigodny Anuruddha wyjaśnia różnicę pomiędzy bezgranicznym wyzwoleniem umysłu a uniesionym wyzwoleniem umysłu.
Apaṇṇaka Sutta (MN.060 - Mowa o niepodważalnym) - Varapanyo - Buddha poucza bramińskich domownikach o „niepodważalnym nauczaniu”, która to nauka ma służyć za drogowskaz w plątaninie wątpliwych poglądów.
Araṇavibhanga Sutta (MN.139 - Mowa o klasyfikacji bezkonfliktowości) - Varapanyo - Szczegółowy wykład Buddhy o rzeczach, które prowadzą do konfliktu i rzeczach, które od niego oddalają.
Ariṭṭha Sutta (SN.54.06 – Mowa do Ariṭṭhy) - Jagodziński - W tej sutcie mamy przypadek mnicha, który na własną rękę praktykował uważność oddechu. Robił to zgodnie z duchem Nauczania, więc nie było to sprzeczne z tym co przekazywał Błogosławiony. Jednak by Ariṭṭha mógł w pełni skorzystać z tej techniki medytacyjnej, Buddha wyjaśnia mu w szczegółach pełną metodę ānāpāny.
Ariyapariesanā Sutta (MN.026 - Mowa o uszlachetniającym poszukiwaniu) - Varapanyo - Długa autobiograficzna relacja Buddhy począwszy od życia w pałacu aż po wygłoszenie pierwszej mowy w obliczu pięciu ascetów.
Assalāyana Sutta (MN.093 - Mowa do Assalāyana) - Varapanyo - W rozmowie z Buddhą młody bramin stara się wykazać wyższość swojej kasty.
Aṭṭhakanāgara Sutta (MN.052 - Mowa o kimś z Aṭṭhakanāgara) - Varapanyo - Wykład Czcigodnego Ānandy o jedenastu "wrotach do Nieśmiertelności".
Ā
Ānandabhaddekaratta Sutta (MN.132 - Mowa o jednej pomyślnej nocy Ānandy) - Varapanyo - Mowa podobna do MN.131, 133,134. Treść obraca się wokół strofy, w której Buddha podkreśla konieczność aktualnego wysiłku potrzebnego do rozwijania wglądu w naturę rzeczy, jakimi one są.
Ānāpānasati Sutta (MN.118 - Mowa o uważności oddechu) - Varapanyo | Jagodziński - Przedstawienie szesnastu kroków w praktyce uważności oddechu oraz jej relacji do czterech ustanowień uważności i siedmiu czynników oświecenia.
Āneñjasappāya Sutta (MN.106 - Mowa o niezmiennym i odpowiednim ) - Varapanyo - O sposobach osiągnięcia wyższych stanów medytacyjnych oraz Nibbāny.
Ākaṅkheyya Sutta (MN.006 – Mowa o oczekiwaniach) - Varapanyo- W pierwszej kolejności Buddha podkreśla fundamentalne znaczenie moralności w treningu mnicha, następnie wylicza korzyści, jakie niesie ze sobą odpowiednio realizowany trening.
Āsavakkhaya Sutta (SN.54.20 – Mowa o zniszczeniu skaz) - Jagodziński - Opis kolejnych osiągnięć jakie powstają w kimś kto doskonali i praktykuje koncentrację dzięki uważności oddechu.
B
Bāhitika Sutta (MN.088 - Mowa o szacie) - Varapanyo - Odpowiedź Czcigodnego Ānandy na pytanie króla Pasenadi zadane Buddzie.
Bahudhātuka Sutta (MN.115 - Mowa o rozlicznych elementach) - Varapanyo - Buddha dokonuje szczegółowej analizy elementów, baz zmysłowych, współzależnego powstawania oraz o możliwych i niemożliwych do zainstnienia stanach rzeczy.
Bahuvedanīya Sutta (MN.059 - Mowa o rozlicznych uczuciach) - Varapanyo - Buddha rozwiązuje nieporozumienie odnośnie klasyfikacji doznań i uczuć, a następnie robi wyliczenie rodzajów przyjemnych emocji doświadczanych przez żywe istoty.
Bākula Sutta (MN.124 - Mowa o Bākula) - Varapanyo - Thera Bakkula wymienia praktyki ascetyczne, których się podjął w trakcie swoich osiemdziesięciu lat w Sandze, po czym odchodzi śmiercią niezwykłą.
Bālapaṇḍita Sutta (MN.129 - Mowa o głupcach i mędrcach) - Varapanyo - Złe uczynki prowadzą głupca do odrodzenia w niższych światach (zwierzęcym i piekielnym) a więc do cierpienia, dobre uczynki wiodą mędrca do przyjemnych światów niebiańskich.
Bodhirājakumāra Sutta (MN.085 - Mowa do księcia Bodhi) - Varapanyo - Buddha przeciwstawia się stwierdzeniu, że przyjemność można osiągnąć poprzez ból, odwołuje się przy tym do własnej historii sprzed Przebudzenia.
Bojjhaṅga Sutta (SN.54.02 – Mowa o czynnikach oświecenia) - Jagodziński- Oddech opisany w sutcie, jako przejaw uważności będący czynnikiem oświecenia, dodatkowo spełnia praktykowanie wszystkich siedmiu czynników.
Brahmanimantanika Sutta (MN.049 - Mowa o zaproszeniu przez Brahmę) - Varapanyo - Brahma Baka rezydujący w jednym z wyższych światów niebiańskich posiadł zgubny pogląd, jakoby jego świat był wieczny i nie było świata ponad ten. Buddha składa mu wizytę i rozwiewa to błędne przekonanie.
Brahmāyu Sutta (MN.091 - Mowa do Brahmāyu) - Varapanyo - Wielki bramiński uczony dowiaduje się o Buddzie i wyrusza mu na spotkanie, aby - w ostateczności - stać się jego uczniem.
BH
Bhaddāli Sutta (MN.065 - Mowa do Bhaddāli) - Varapanyo - Buddha daje pouczenie krnąbrnemu mnichowi i pokazuje negatywną stronę niechęci do podporządkowania się treningowi mniszemu.
Bhaddekaratta Sutta (MN.131 - Mowa o jednej pomyślnej nocy) - Varapanyo | Siristru - Mowa podobna do MN.132, 133,134. Treść obraca się wokół strofy, w której Buddha podkreśla konieczność aktualnego wysiłku potrzebnego do rozwijania wglądu w naturę rzeczy, jakimi one są.
Bhayabherava Sutta (MN.004 – Mowa o bojaźni i trwodze) - Varapanyo - Buddha opowiada braminowi o cechach, jakie powinien mieć każdy mnich udający się do lasu, by wieść tam samotne życie. Relacjonuje także o swoich własnych zmaganiach ze strachem i lękiem, kiedy to był jeszcze nieoświeconym Bodhisattą.
Bhūmija Sutta (MN.126 - Mowa do Bhūmija) - Varapanyo - Posługując się serią przenośni Buddha pokazuje jakie są naturalne korzyści Szlachetnej Ośmiorakiej Ścieżki.
C
Caṅkī Sutta (MN.095 - Mowa do Caṅkī) - Varapanyo - Buddha poucza młodego brahmina o zachowaniu prawdy, odkryciu prawdy i ostatecznym dojściu do prawdy.
Cātuma Sutta (MN.067 - Mowa w Cātuma) - Varapanyo - Buddha daję naukę nowowyświęconym mnichom o czterech niebezpieczeństwach, jakie mają do pokonania ci, którzy weszli na drogę bezdomności.
Cetokhila Sutta (MN.016 - Mowa o dzikości w sercu) - Varapanyo - Buddha wygłasza mowę o pięciu „dzikościach w sercu” oraz pięciu „więzach w sercu”.
Cūḷa-Assapura Sutta (MN.040 – Krótsza mowa w Assapura) - Varapanyo - Buddha wyjaśnia, że „właściwa droga ascety” nie stanowi li tylko formy zewnętrznego umartwiania się lecz także wewnętrzne oczyszczenie się z zanieczyszczeń.
Cūḷadukkhakkhandha Sutta (MN.014 – Krótsza mowa o nagromadzeniu krzywdy) - Varapanyo - Druga wersja mowy, zakończona dyskusją z dżinijskim ascetą na temat natury przyjemności i bólu.
Cūḷagopālaka Sutta (MN.034 – Krótsza mowa o pasterzu krów) - Varapanyo - Buddha objaśnia typy „pasterzy duchowych”, wśród których są ci, którzy „przecięli strumień Māry”, bezpiecznie przechodząc na drugi brzeg.
Cūḷagosiṅga Sutta (MN.031 – Krótsza mowa w Gosiṅga) - Varapanyo - Buddha spotyka się z mnichami żyjącymi w zgodzie „niczym woda i mleko współgrającymi” i pyta ich o sekret tak harmonijnego współbytowania.
Cūḷakammavibhaṅga Sutta (MN.135 - Krótsza mowa o klasyfikacji działań) - Varapanyo - Mowa Buddhy o tym jak kamma wpływa na pomyślność i nieszczęście istot.
Cūḷasaccaka Sutta (MN.035 – Krótsza mowa do Saccaki) - Varapanyo - Dysputant Saccaka przechwala się, że w debacie Buddha nie miałby z nim najmniejszych szans. Gdy ich spotkanie dochodzi wreszcie do skutku, jego przebieg schodzi na nieoczekiwane tory.
Cūḷasāropama Sutta (MN.030 - Krótsza mowa o porównaniu do rdzenia drzewa) - Varapanyo - Sutta podejmuje temat właściwego celu, do którego ma zaprowadzić święte życie, tj. trwałego wyzwolenia umysłu, wobec którego inne korzyści mają wartość drugorzędną.
Cūḷahatthipadopama Sutta (MN.027 – Krótsza mowa o porównaniu do śladów słonia) - Varapanyo - Korzystając z porównania do człowieka tropiącego słonia, Buddha objaśnia jak jego uczniowie nabywają pewność co do prawdy leżącej w jego nauce. W mowie przedstawiony jest krok po kroku trening buddyjskiego mnicha.
Cūḷamālukya Sutta (MN.063 - Krótsza mowa do Mālukya) - Varapanyo | Agrios - Jeden z bhikkhu grozi odejściem z Sanghi, jeśli Buddha nie odpowie na jego pytania o naturze metafizycznej. Porównaniem do mężczyzny trafionego zatrutą strzałą, Buddha w sposób jasny odróżnia rzeczy, o których chce i nie chce nauczać.
Cūḷapuṇṇama Sutta (MN.110 - Krótsza mowa podczas pełni) - Varapanyo - O człowieku prawym – po czym go poznać, jak nim pozostać.
Cūḷarāhulovāda Sutta (MN.147 - Krótsze rady dane Rāhuli) - Varapanyo - Wykład Buddhy, dzięki któremu Rāhula osiąga stan arahanta.
Cūḷasakuludāyi Sutta (MN.079 - Krótsza mowa do Sakuludāyi) - Varapanyo - Analizując doktrynę wędrownego ascety, Buddha podaje analogię do "najpiękniejeszej dziewczynie w kraju" i ujawnia bezsens założeń Sakuludāyi.
Cūḷasuññata Sutta (MN.121 - Krótsza mowa o pustce) - Varapanyo | Agrios | Kowalewski - Buddha poucza Ānandę o "autentycznym, niezakłóconym, czystym wejściu w pustkę".
Cūḷataṇhāsaṅkhaya Sutta (MN.037 – Krótsza mowa o zakończeniu pragnienia) - Varapanyo - Czcigodny Mahā Moggallāna usłyszał rozmowę Buddhy z panem bogów – Sakką o wyzwoleniu jakiego bhikkhu doświadcza wraz z zakończeniem pragnienia. Chcąc się upewnić czy Sakka właściwie zrozumiał Buddhę, Mahā Moggallāna udaje się w tym celu do Nieba Trzydziestu Trzech Bogów.
Cūḷavedalla Sutta (MN.044 – Krótsza mowa o zasobie wiedzy) - Varapanyo - Sutta w formie dialogu, podczas którego mniszka Dhammadinnā oraz świecki wyznawca Visākha podejmują rozliczne aspekty Dhammy.
CH
Chabbisodhana Sutta (MN.112 - Mowa o sześciorakim oczyszczeniu) - Varapanyo - O tym jak należy przepytywać mnicha, który twierdzi że osiągnął najwyższą wiedzę, i jakich odpowiedzi powinien on udzielić.
Chachakka Sutta (MN.148 - Mowa o sześciorakich szóstkach) - Varapanyo - Szczególnie głęboki i przenikliwy wykład o kontemplacji wszystkich czynników doświadczenia zmysłowego jako braku istoty.
Channovāda Sutta (MN.144 - Rady dane Channie) - Varapanyo - Pomimo starań Czcigodnych Sāriputty i Maha Cundy, poważnie chory Czcigodny Channa odbiera sobie życie.
D
Dakkhiṇāvibhaṅga Sutta (MN.142 - Mowa o klasyfikacji podarunków) - Varapanyo - Buddha wylicza czternaście rodzai podarunków, jakie można ofiarować osobie oraz siedem rodzajów, jakie można ofiarować Sandze.
Dantabhūmi Sutta (MN.125 - Mowa o poziomach opanowania) - Varapanyo - Na przykłądzie ujarzmiania słoni, Buddha pokazuje w jaki sposób ujarzmia swoich uczniów.
Devadaha Sutta (MN.101 - Mowa w Devadaha) - Varapanyo - Buddha dokonuje analizy tezy dżinistów, jakoby samoumartwianie się stanowiło drogę wyzwolenia i daje własne wyjaśnienie tego, jaki rodzaj wysiłku przynosi owoce.
Devadūta Sutta (MN.130 - Mowa o posłańcach Dev) - Varapanyo - Buddha opisuje cierpienia jakie spotkają po śmierci tych, którzy czynią zło.
Dīghanakha Sutta (MN.074 - Mowa do Dīghanakha) - Varapanyo - Buddha odpowiada na argumenty sceptyka i poucza go o ścieżce wyzwolenia poprzez kontemplację uczuć.
Dutiya-Ānanda Sutta (SN.54.14 – Druga mowa do Ānandy) - Jagodziński - Powtórzenie najważniejszej sutty w kolekcji Ānāpānasatisaṃyutty. Mowa tu o tym, że koncentracja dzięki uważności oddechu wypełnia cztery ustanowienia uważności, te powodują, że siedem czynników jest dopełnionych, a to daje wyzwolenie poprzez prawdziwą wiedzę.
Dutiya-bhikkhu Sutta (SN.54.16 – Druga mowa do mnichów) - Jagodziński - Powtórzenie najważniejszej sutty w kolekcji Ānāpānasatisaṃyutty. Mowa tu o tym, że koncentracja dzięki uważności oddechu wypełnia cztery ustanowienia uważności, te powodują, że siedem czynników jest dopełnionych, a to daje wyzwolenie poprzez prawdziwą wiedzę.
Dutiyaphala Sutta (SN.54.05 – Druga mowa o rezultatach) - Jagodziński - Podając siedem rezultatów doskonalenia uważności oddechu Buddha wspomina o śmierci oraz o tym co jest „po” momencie śmierci. Każdy z rezultatów opisuje w którymś momencie osiągnięcie stanu arhata lub anāgāmī.
Dvedhāvitakka Sutta (MN.019 - Mowa o dwóch rodzajach myśli) - Varapanyo - Na przykładzie własnych dążeń do Przebudzenia Buddha ukazuje, jak można wyjść ponad niekorzystne myśli i zastąpić je korzystnymi.
DH
Dhammacetiya Sutta (MN.089 - Mowa o pomniku Dhammy) - Varapanyo - Dziesięć powodów, dla których król Pasenadi oddaje cześć Buddzie.
Dhammadāyāda Sutta (MN.003 – Mowa o tych, którzy dziedziczą Dhammę) - Varapanyo - Buddha zaleca mnichom, by byli jego spadkobiercami w Dhammie, nie zaś w materialnych rzeczach. Czcigodny Sāriputta następnie rozwija wątek, wyjaśniając mnichom, w jaki sposób powinni trenować, by stać się spadkobiercami Buddhy w Dhammie.
Dhammapadapāḷi (Dhp - Podstawy Dhammy) - Jagodziński - Dhammapada jest jednym z najmniejszych utworów Tipiṭaki. Składa się z czterystu dwudziestu trzech zwrotek. Zwane gathami, te poetyckie czterowiersze można znaleźć w wielu różnych suttach, gdyż są uwznioślonymi nauczaniami jakie dawał Buddha przy różnych okazjach.
Dhanañjāni Sutta (MN.097 - Mowa do Dhanañjāni) - Varapanyo - Czcigodny Sāriputta gani brahmina, który szuka wytłumaczenia dla swojego niedbalstwa. Później - gdy ten bliski jest śmierci - Sāriputta instruuje go, aby ten mógł narodzić się w świecie Brahmy – co z kolei spotyka się z krytyką Buddhy.
Dhātuvibhaṅga Sutta (MN.140 - Mowa o klasyfikacji elementów) - Varapanyo - Zatrzymawszy się na na noc w pracowni garncarskiej, Buddha spotyka mnicha imieniem Pukkusāti, któremu wygłasza kazanie na temat elementów. Mowa zwieńczona jest przedstawieniem czterech podstaw stanu arahanta.
Ḍ
ḌH
E
Ekadhamma Sutta (SN.54.01 – Mowa o jednej rzeczy) - Jagodziński - Pierwsza sutta Ānāpānasati Saṃyutty przedstawia podstawowy zarys praktyki uważności oddechu, podając pełen zestaw szesnastu praktyk. Szesnaście aspektów podzielonych jest na cztery tetrady, każda odzwierciedla jedną z czterech ustanowień uważności.
Esukārī Sutta (MN.096 - Mowa do Esukārī) - Varapanyo - Rozmowa Buddhy z brahminami odnośnie wyższości kasty brahmińskiej nad innymi.
G
Gaṇakamoggallāna Sutta (MN.107 - Mowa do Gaṇakamoggallāna) - Varapanyo - Buddha omawia stopniowy trening mnicha, określa siebie samego mianem "tego, kto wskazuje drogę".
Goliyāni Sutta (MN.069 - Mowa o Goliyāni) - Varapanyo - Wykład Czcigodnego Sāriputty o tym, jak powinien wyglądać prawidłowy trening mnicha leśnego.
Gopakamoggallāna Sutta (MN.108 - Mowa do Gopakamoggallāna) - Varapanyo | Agrios - Mowa Czcigodnego Ānandy o tym, dlaczego Sangha utrzyma swoją jedność i regułę zakonną po odejściu Buddhy.
GH
Ghaṭikāra Sutta (MN.081 - Mowa o Ghaṭikāra) - Varapanyo - Buddha przywołuje opowieść o głównej świeckiej zwolenniczce Buddhy Kassapy z pradawnych czasów.
Ghoṭamukha Sutta (MN.094 - Mowa do Ghoṭamukha) - Varapanyo - Dyskusja między braminami i mnichami o to, czy życie pełne wyrzeczeń jest w zgodzie z Dhammą.
H
I
Icchānaṅgala Sutta (SN.54.11 – Mowa wygłoszona w Icchānaṅgala) - Jagodziński - Jak wygląda medytacja Błogosławionego? To medytacja koncentracji dzięki uważności oddechu, nazywana zaszczytnym i wzniosłym „miejscem odpoczynku Tathāgaty”.
Indriyabhāvanā Sutta (MN.152 - Mowa o rozwoju zdolności duchowych) - Varapanyo - O najwyższym rozwoju kontroli nad zdolnościami duchowymi i panowaniu arahanta nad swoim zmysłami.
Isigili Sutta (MN.116 - Mowa w Isigili) - Varapanyo | Siristru - Buddha wylicza paccekabuddhów, którzy żyli kiedyś na górze Isigili.
Ī
J
Jīvaka Sutta (MN.055 - Mowa do Jīvaka) - Varapanyo - Buddha wyjaśnia nałożone przezeń regulacje odnośnie spożywania mięsa; broni swoich uczniów przez niesprawiedliwymi oskarżeniami.
JH
K
Kakacūpama Sutta (MN.021 – Mowa o porównaniu do piły) - Varapanyo - Mowa traktująca o potrzebie zachowywania spokoju w obliczu niemiłych słów, adresowanych w naszym kierunku.
Kandaraka Sutta (MN.051 - Mowa do Kandaraka) - Varapanyo - Buddha omawia cztery rodzaje osób - tych co niosą niepokój sobie (1), innym (2), sobie i innym (3), oraz tych, co nie niosą niepokoju lecz wiodą prawdziwie święte życie.
Kaṅkheyya Sutta (SN.54.12 – Mowa o wątpliwościach) - Jagodziński - Odpowiedź na pytanie jednego z wędrowców z innej tradycji duchowej odnośnie tego czy przebywanie tego, kto przechodzi proces praktykowania jest takim samym przebywaniem jak Tathāgaty? Dla tych, którzy nadal podlegają treningowi praktyka ta prowadzić ma do uwolnienia się od skaz, dla arhantów natomiast jest przyjemnym przebywaniem w tu i teraz, dostarczając także uważności i przejrzystego zrozumienia. Są to zatem dwie różne medytacje.
Kaṇṇakatthala Sutta (MN.090 - Mowa w Kaṇṇakatthala) - Varapanyo - Król Pasenadi pyta Buddhę o wszechwiedzę, podział kastowy i bogów.
Kāyagatāsati Sutta (MN.119 - Mowa o uważności ciała) - Varapanyo - Buddha objaśnia sposób, w jaki należy rozwijać i praktykować uważność ciała. Przedstawia także korzyści płynące z tej praktyki.
Kimila Sutta (SN.54.10 – Mowa do Kimili) - Jagodziński - Mowa o praktykowaniu koncentracji dzięki uważności oddechu, która spełnia praktykowanie czterech ustanowień uważności. Prowadzi to do zmniejszania złych, niepożytecznych stanów.
Kinti Sutta (MN.103 - Mowa o tym jak jest) - Varapanyo - O tym jak mnisi mogą rozstrzygać spory o Dhammę.
Kīṭāgiri Sutta (MN.070 - Mowa w Kīṭāgiri) - Varapanyo - Buddha napomina grupę nieposłusznych mnichów, a przy okazji przedstawia klasyfikację siedmiu szlachetnych uczniów.
Kosambiya Sutta (MN.048 - Mowa o mieszkańcach Kosambi) - Varapanyo - W czasie gdy mnisi w Kosambi byli poróżnieni, Buddha wykłada im naukę o sześciu czynnikach prowadzących do miłości, szacunku i pojednania. Następnie objaśnia wiedzę niezwykłą w jakiej posiadaniu staje się ten kto doczekał owocu Wejścia w Nurt.
Kukkuravatika Sutta (MN.057 - Mowa do ascety ścieżki psa) - Varapanyo | Kowalewski - Buddha spotyka się z dwoma ascetami: jednym imitującym swoim zachowaniem psa, drugim woła. Buddha ukazuje daremność tych praktyk i wykłada na temat kammy i jej owoców.
KH
L
Laṭukikopama Sutta (MN.066 - Mowa o porównaniu do przepiórki) - Varapanyo - Buddha w sposób wyraźny podkreśla konieczność porzucenia wszelkich więzów - bez względu na to jak nieszkodliwe i trywialne mogłyby się one wydawać.
Lomasakaṅgiyabhaddekaratta Sutta (MN.134 - Mowa o jednej pomyślnej nocy Lomasakaṅgiyi) - Varapanyo - Mowa podobna do MN.131,132, 133. Treść obraca się wokół strofy, w której Buddha podkreśla konieczność aktualnego wysiłku potrzebnego do rozwijania wglądu w naturę rzeczy, jakimi one są.
Ḷ
M
Madhupiṇḍika Sutta (MN.018 - Mowa o grudce miodu) - Varapanyo - Enigmatyczne stwierdzenie Buddhy, o „źródle, poprzez które spostrzeżenia i idee nękają człowieka”, zostaje szczegółowo objaśnione przez Mahā Kaccānę, to zaś zyskuje aprobatę ze strony Buddhy.
Madhura Sutta (MN.084 - Mowa w Madhura) - Varapanyo - Czcigodny Mahā Kaccāna analizuje roszczenia braminów, jakoby ich kasta była najważniejsza.
Māgaṇḍiya Sutta (MN.075 - Mowa do Māgaṇḍiya) - Varapanyo - Spotkanie Buddhy z piewcą hedonizmu Māgaṇḍiyą, któremu ukazuje niebezpieczeństwo kryjące się w przyjemnościach zmysłowych, zalety życia pełnego wyrzeczeń oraz sens Nibbāny.
Maghadeva Sutta (MN.083 - Mowa o Maghadeva) - Varapanyo - Opowieść o pradawnym rodzie królów i o tym, jak poprzez zaniedbanie ich szlachetna tradycja zanikła.
Mahā-Assapura Sutta (MN.039 - Dłuższa mowa w Assapura) - Varapanyo - Buddha wykłada o „rzeczach, które czynią z nas ascetę”, analizując różne aspekty treningu mnicha.
Mahācattārīsaka Sutta (MN.117 - Mowa o wielkiej czterdziestce) - Varapanyo - Buddha określa czynniki Szlachetnej Ośmiorakiej Ścieżki i omawia występujące między nimi współzależności.
Mahādukkhakkhandha Sutta (MN.013 - Dłuższa mowa o nagromadzeniu krzywdy) - Varapanyo - Buddha szczegółowo objaśnia znaczenia przyjemności zmysłowej, formy materialnej oraz odczuć; obszerna część mowy poświęcona została niebezpieczeństwom, jakie kryją się w przyjemnościach zmysłowych.
Mahākaccānabhaddekaratta Sutta (MN.133 - Mowa o jednej pomyślnej nocy Mahākaccāny) - Varapanyo - Mowa podobna do MN.131,132,134. Treść obraca się wokół strofy, w której Buddha podkreśla konieczność aktualnego wysiłku potrzebnego do rozwijania wglądu w naturę rzeczy, jakimi one są.
Mahākammavibhaṅga Sutta (MN.136 - Dłuższa mowa o klasyfikacji działań) - Varapanyo - Buddha ujawnia subtelną złożoność prawa kammy, obalając nadmiernie uproszczone dogmaty i uogólnienia.
Mahākappina Sutta (SN.54.07 – Mowa do Mahākappiny) - Jagodziński - Ta sutta mówi o koncentracji dzięki uważności oddechu, Opisany jest bardziej zaawansowany poziom, gdzie skupienie czy koncentracja pojawiają się jako naturalne następstwo nieustannej uważności oddechu.
Mahāpuṇṇama Sutta (MN.109 - Dłuższa mowa podczas pełni) - Varapanyo - Buddha odpowiada na pytania o pięć składowych, przywiązanie, jego stanowisko wobec istoty i osiągnięcie braku istoty.
Mahārāhulovāda Sutta (MN.062 - Dłuższe rady dane Rāhuli) - Varapanyo - Buddha daje wykład Rāhuli o elementach, uważności oddechu i innych.
Mahāvaccha Sutta (MN.073 - Dłuższa mowa do Vaccha) - Varapanyo - Historia Vacchagotty, jego
nawrócenia na Dhammę, wejście na drogę bhikkhu i osiągnięcie Przebudzenia.
Mahāsaccaka Sutta (MN.036 - Dłuższa mowa do Saccaki) - Varapanyo - Buddha ponownie spotyka się z Saccaką i, w toku dyskusji o „rozwoju ciała” i „rozwoju umysłu”, zdaje szczegółową relację ze swoich własnych, duchowych poszukiwań, które doprowadziły go do Oświecenia.
Mahāsāropama Sutta (MN.029 - Dłuższa mowa o porównaniu do rdzenia drzewa) - Varapanyo - Sutta podejmuje temat właściwego celu, do którego ma zaprowadzić święte życie, tj. trwałego wyzwolenia umysłu, wobec którego inne korzyści mają wartość drugorzędną.
Mahāgopālaka Sutta (MN.033 - Dłuższa mowa o pasterzu krów) - Varapanyo - Buddha wykłada o jedenastu czynnikach uniemożłiwiających wzrost mnicha w Dhammie oraz o jedenstatu czynnikach przyczyniających się do tegoż wzrostu.
Mahāgosiṅga Sutta (MN.032 - Dłuższa mowa w Gosiṅga) - Varapanyo - Pięknej księżycowej nocy grupa starszych mnichów zebrała się w lesie i rozprawia nad tym, jaki rodzaj mnicha byłby w stanie rozświetlić las. Po tym jak każdy z mnichów przedstawił swój punkt widzenia, udali się oni do Buddhy, który podzielił się z nimi swymi własnymi spostrzeżeniami.
Mahāhatthipadopama Sutta (MN.028 - Dłuższa mowa o porównaniu do śladów słonia) - Varapanyo - Czcigodny Sāriputta omawia Cztery Szlachetne Prawdy w kontekście rozważań nad czterema elementami, współzależnym powstawaniem oraz pięcioma składowymi.
Mahāmālukya Sutta (MN.064 - Dłuższa mowa do Mālukya) - Varapanyo - O drodze prowadzącej do porzucenia pięciu niższych więzów (saṃyojana).
Mahāsakuludāyi Sutta (MN.077 - Dłuższa mowa do Sakuludāyi) - Varapanyo - Buddha wyjaśnia, dlaczego jego uczniowie oddają mu cześć i mają go za drogowskaz.
Mahāsaḷāyatanika Sutta (MN.149 - Mowa wielkiej sześciorakiej bazie zmysłowej) - Varapanyo - O tym jak błędny pogląd na temat sześciu form doświadczenia zmysłowego pogłębia zniewolenie, a właściwy pogląd w tej kwestii prowadzi do wyzwolenia.
Mahāsīhanāda Sutta (MN.012 – Dłuższa mowa o lwim ryku) - Varapanyo - O dziesięciu mocach Tathāgaty, czterech typach odwagi oraz innych, niezwykłych właściwościach, które upoważniają Buddhę do „zaryczenia w trakcie zgromadzeń swym lwim”.
Mahāsuññata Sutta (MN.122 - Dłuższa mowa o pustce) - Varapanyo | Kowalewski - Odkrywszy, że mnisi cenią sobie życie wśród ludzi, Buddha akcentuje potrzebę życia w odosobnieniu, aby przebywać w pustce.
Mahātaṇhāsaṅkhaya Sutta (MN.038 - Dłuższa mowa o zakończeniu pragnienia) - Varapanyo - Mnich Sāti głosi zgubny pogląd, że to jedna i ta sama świadomość transmigruje z jednego życia do drugiego. Buddha karci go, dając przy tym obszerny wykład o współzależnym powstawaniu, w którym ukazuje jak wszystko co istnieje pojawia się i znika ma swoją przyczynę.
Mahāvedalla Sutta (MN.043 - Dłuższa mowa o zasobie wiedzy) - Varapanyo - Dłuższa mowa o zasobie wiedzy.
Māratajjanīya Sutta (MN.050 - Mowa o przestrodze dla Māry) - Varapanyo - Māra naprzykrza się Mahā Moggallānie, ten zaś w odpowiedzi relacjonuje pradawną opowieść, która ma przypomnieć Mārze o zagrożeniu kryjącym się w gnębieniu uczniów Buddhy.
Mora Paritta (Jat.159 - Wersy ochronne pawia) - Jagodziński - Ta jataka, czyli opowieść o narodzeniu – w której Bodhisatta – czyli istota dążąca do Przebudzenia, przyszły Buddha, zbierając zasługi oraz praktykując doskonałości (paramita) odradza się jako ptak – konkretnie paw.
Mūlapariyāya Sutta (MN.001 - Mowa o porządku podstaw) - Varapanyo | Jagodziński - Buddha rozpatruje procesy poznawcze czterech kategorii osób: (1) niewykształconego, prostego człowieka, (2) mnicha podczas treningu, (3) arahata oraz (4) Tathagaty. Jest to jedna z najgłębszych, a zarazem najtrudniejszych sutt w całym Kanonie, dlatego temu kto poważnie praktykuje nauczanie zaleca się jedynie pobieżne zapoznanie się z nią przy pierwszym podejściu oraz ponowną, pogłębioną analizę po skończeniu całej Majjhima Nikāyi.
Ṃ
N
Nagaravindeyya Sutta (MN.150 - Mowa do Nagaravindeyya) - Varapanyo - Buddha wyjaśnia grupie bramińskich domowników, jakim ascetom i braminom należy oddawać cześć.
Naḷakapāna Sutta (MN.068 - Mowa w Naḷakapāna) - Varapanyo - O tym dlaczego ,gdy umiera jeden z jego uczniów, Buddha obwieszcza poziom przezeń osiągnięty oraz świat, w którym narodził się ponownie.
Nandakovāda Sutta (MN.146 - Rady Nandaki) - Varapanyo - Czcigodny Nandaka daje wykład mniszkom o nietrwałości.
Nibbedhika Sutta (AN.06.063 - Mowa o przenikliwym) - Lo'tsa'wa - Przenikliwe wyjaśnienie Dhammy odnośnie niepożytecznych stanów umysłów, które blokują rozwój. Przyczyna dla której się pojawiają, powinna być poznana. Różnorodność, rezultat, wstrzymanie ścieżka praktyki powinny być poznane.
Nivāpa Sutta (MN.025 - Mowa o przynęcie) - Varapanyo - Przy pomocy porównania do łowców jeleni, Buddha ukazuje przeszkody, na jakie mnisi napotykają w swych staraniach uwolnienia się spod kontroli Māry.
Ṅ
Ṇ
Ñ
O
P
Pabbajitābhiṇha Sutta (AN.10.048 - Mowa o powtórzeniach dla tego, który wywędrował) - Jagodziński - Metoda dziesięciu powtórnych rozpatrywań, które powinien praktykować ten kto opuścił świat, przyjmując życie wędrowca na drodze ku oświeceniu.
Padīpopama Sutta (SN.54.08 – Mowa o porównaniu do lampy) - Jagodziński - Porównanie do lampy to jedno z częściej używanych przykładów na opisanie stanu wolności. Oddech ma nam pomóc w uwolnieniu się od przywiązania i zniewoleń, wygasając jak lampa, pozbywamy się „płomienia” pragnienia do świata.
Pañcattaya Sutta (MN.102 - Mowa o pięciu potrójnych) - Varapanyo - O różnych spekulatywnych poglądach na temat przeszłości i przyszłosci oraz błędnych wyobrażeniach Nibbāny.
Paṭhama-Ānanda Sutta (SN.54.13 – Pierwsza mowa do Ānandy) - Jagodziński - Jest to najważniejsza sutta w kolekcji Ānāpānasatisaṃyutty. Mowa tu o tym, że koncentracja dzięki uważności oddechu wypełnia cztery ustanowienia uważności, te powodują, że siedem czynników jest dopełnionych, a to daje wyzwolenie poprzez prawdziwą wiedzę.
Paṭhama-bhikkhu Sutta (SN.54.15 – Pierwsza mowa do mnichów) - Jagodziński - Powtórzenie najważniejszej sutty w kolekcji Ānāpānasatisaṃyutty. Mowa tu o tym, że koncentracja dzięki uważności oddechu wypełnia cztery ustanowienia uważności, te powodują, że siedem czynników jest dopełnionych, a to daje wyzwolenie poprzez prawdziwą wiedzę.
Paṭhamaphala Sutta (SN.54.04 – Pierwsza mowa o rezultatach) - Jagodziński- Rezultat docelowy jest jeden – nie-uwiązanie (Nibbāna). Chcąc zmotywować uczniów, Buddha w tej suttcie, mówi czego można się spodziewać po praktyce uważności oddechu – osiągnięcia stanu arhata lub anāgāmī.
Piṇḍapātapārisuddhi Sutta (MN.151 - Mowa o czystości pożywienia z jałmużny) - Varapanyo - Buddha objaśnia Sāriputcie, w jaki sposób bhikkhu powinien dokonywać samoanalizy, aby być godnym jałmużny.
Piyajātika Sutta (MN.087 - Mowa o osobach zaliczanych do drogich) - Varapanyo - O tym dlaczego Buddha naucza, że nasi bliscy są źródłem smutku i zmartwienia.
Potaliya Sutta (MN.054 - Mowa do Potaliya) - Varapanyo - Buddha objaśnia, co oznacza "odcięcia się od problemów" u Szlachetnego Ucznia. Omawiając niebezpieczeństwa czyhające w przyjemnościach zmysłowych korzysta serii wielce wymownych porównań.
Puṇṇovāda Sutta (MN.145 - Rady dane Puṇṇie) - Varapanyo - Buddha zachęca nnicha Puṇṇa, aby ten zamieszkał w państwie Sunāparanta - dalekiej krainie zamieszkałej przez bezwzględnych ludzi.
PH
R
Ratana Sutta (Snp.2.01 - Mowa o Klejnocie) - Jagodziński - Sutta o trzech schronieniach. Przyjmować schronienie w Buddzie, to ufać, że my także możemy osiągnąć pełne oświecenie i doskonałość. Przyjęcie schronienia w Dhammie oznacza rozumienie Czterech Szlachetnych Prawd i podążanie w życiu Ośmioraką Ścieżką. Przyjęcie schronienia w Sandze oznacza poszukiwanie wsparcia, inspiracji i wskazówek wszystkich tych, którzy kroczą Ośmioraką Ścieżką. Robiąc to, stajemy się buddystami i jest to nasz pierwszy krok na ścieżce wiodącej ku Nibbanie.
Rathavinīta Sutta (MN.024 - Mowa o kolejnych stadiach rydwanów) - Varapanyo - Czcigodny Puṇṇa Mantāṇiputta objaśnia Sāriputcie, że zwięczenie szlachetnego życia – ostateczna Nibbāna – jest do zrealizowania poprzez siedem stopni oczyszczenia.
Raṭṭhapāla Sutta (MN.082 - Mowa do Raṭṭhapāla) - Varapanyo - Opowieść o młodzieńcu, który wybrał bezdomność wbrew woli rodziców i po pewnym czasie wraca do nich z odwiedzinami.
S
Sabbāsava Sutta (MN.002 - Mowa o wszystkich skazach) - Varapanyo | Jagodziński - Buddha objaśnia mnichom siedem metod wyzbywania się skaz – podstawowych skażeń umysłu sprawiających, że tkwimy w kołowrocie ponownych wcieleń.
Saccavibhaṅga Sutta (MN.141 - Mowa o klasyfikacji prawd) - Varapanyo - Szczegółowa analiza Czterech Szlachetnych Prawd autorstwa Czcigodnego Sāriputty.
Saḷāyatanavibhaṅga Sutta (MN.137 - Mowa o klasyfikacji sześciu baz zmysłowych) - Varapanyo | Kowalewski - Mowa Buddhy o sześciu zewnętrznych i wewnętrznych bazach zmysłowych i nie tylko.
Sāleyyaka Sutta (MN.041 - Mowa o mieszkańcach Sālā) - Varapanyo - Mowa o mieszkańcach Sālā.
Sallekha Sutta (MN.008 – Mowa o zaprzestaniu) - Varapanyo - Buddha zaprzecza opini jakoby samo wchłonięcie medytacyjne było zaprzestaniem, wyjaśniając jak faktycznie powinno być praktykowane zaprzestanie w jego nauczaniu.
Sāmagāma Sutta (MN.104 - Mowa w Sāmagāma) - Varapanyo - Buddha określa procedury dyscyplinarne, którymi Sangha ma kierować się po jego odejściu.
Samaṇamuṇḍika Sutta (MN.078 - Mowa o Samaṇamuṇḍika) - Varapanyo - O tym, kiedy można powiedzieć, że ktoś "zdobył najwyższe osiągnięcie".
Sammādiṭṭhi Sutta (MN.009 – Mowa o właściwym poglądzie) - Varapanyo - Doniosła i obszerna mowa Czcigodnego Sāriputty z podziałem na: (1) to co korzystne i niekorzystne, (2) pożywienie, (3) cztery prawdy, (4-15) dwanaście czynników współzależnego powstawania oraz (16) skazy.
Saṃyojanappahāna Sutta (SN.54.17 – Mowa o zniewoleniach) - Jagodziński - Opis kolejnych osiągnięć jakie powstają w kimś kto doskonali i praktykuje koncentrację dzięki uważności oddechu.
Sandaka Sutta (MN.076 - Mowa do Sandaka) - Varapanyo - Czcigodny Ānanda w obliczu grupy wędrownych ascetów wygłaszan naukę o czterech sprzeciwieniach wobec świętego życia oraz czterech formach świętego życia wyzbytego pociechy. Kazanie kończy ukazaniem takiej formy świętego życia, która jest w pełni zbawienna.
Saṅgārava Sutta (MN.100 - Mowa do Saṅgārava) - Varapanyo - Uczeń bramiński przepytuje Buddhę o
podstawy, na których opiera on swoje nauki o świętym życiu.
Saṅkhārupapatti Sutta (MN.120 - Mowa o umyślnym pojawianiu się) - Varapanyo - O możliwości ponownego narodzenia się wedle własnego życzenia.
Sappurisa Sutta (MN.113 - Mowa o poczciwym człowieku) - Varapanyo - Buddha w tej mowie odróżnia człowieka prawego od nieprawego.
Satipaṭṭhāna Sutta (MN.010 - Mowa o ustanowieniach uważności) - Varapanyo | Jagodziński - Jedna z najważniejszych sutt w drobiazgowy sposób traktująca o medytacji, ze szczególnym akcentem kładzionym na rozwój wglądu. Buddha oznajmia, że cztery ustanowienia uważności są bezpośrednią drogą wiodącą do Nibbāny, następnie daje szczegółowe wskazówki odnośnie czterech ustanowień: (1) obserwacji ciała, (2) obserwacji doznań i uczuć, (3) obserwacji umysłu i (4) obserwacji natury zjawisk.
Sekha Sutta (MN.053 - Mowa o mnichu w trakcie treningu) - Varapanyo - Na prośbę Buddhy Czcigodny Ānanda omawia praktyki podejmowane przez mnicha podczas treningu.
Sela Sutta (MN.092 - Mowa do Sela) - Varapanyo - Brahmin Sela egzaminuje Buddhę - zyskuje zaufanie w niego i - wraz ze swoimi uczniami - wstępuje do Sanghi.
Serivavāṇija Jātaka (Jat.003 - Przypowieść o zrodzeniu jako kupiec Serivā) - Krzyżowski - Bodhisatta odrodził się jako domokrążca Serivā, który uchronił biedną kobietę przed chytrym kupcem.
Sevitabbāsevitabba Sutta (MN.114 - Mowa o tym co użyteczne i nieużyteczne) - Varapanyo - O trzech użytecznych i trzech nieużytecznych rzeczach - wstęp Buddhy ze szczegółową analizą Czcigodnego Sāriputty.
Subha Sutta (MN.099 - Mowa do Subha) - Varapanyo - Buddha odpowiada na pytania młodego brahmina i uczy go o tym, w jaki sposób można odrodzić się w świecie Brahmy.
Suddhika Sutta (SN.54.03 – Prostsza mowa) - Jagodziński - Prostsza mowa na temat doskonalenia i praktykowania uważności oddechu, która daje wielki rezultat i wielką korzyść.
Sunakkhatta Sutta (MN.105 - Mowa do Sunakkhatta) - Varapanyo - O problemie przeszacowania własnego postępu w medytacji.
T
Tevijjavaccha Sutta (MN.071 - Mowa do Vaccha o trojakiej wiedzy) - Varapanyo - Buddha zaprzecza jakoby był w posiadaniu wiedzy absolutnej i objaśnia, czym jest wiedza potrójna w jego posiadaniu.
TH
Ṭ
ṬH
U
Uddesavibhaṅga Sutta (MN.138 - Mowa o klasyfikacji przedstawień) - Varapanyo - Czcigodny Mahā Kaccāna omawia szczegółowe krótką mowę Buddhy na temat ćwiczenia świadomości i przezwyciężaniu niepokoju.
Upāli Sutta (MN.056 – Mowa do Upāli) - Varapanyo - Upāli - zamożny i wpływowy gospodarz, zwolennik zakonu Dźinistów, udaje się do Buddhy z myślą obalenia jego doktryny. W efekcie jednak - pod wpływem "magii nawrócenia" Buddhy - nawraca się.
Upakkilesa Sutta (MN.128 - Mowa o skalaniach) - Varapanyo - Buddha opowiada o utrudnieniach na jakie napotykał w medytacji zanim osiągnął Przebudzenie, ze zwróceniem szczeólnej uwagi na niebiańskie oko.
Ū
V
Vammika Sutta (MN.023 - Mowa o mrowisku) - Varapanyo - Zagadka, którą deva zadaje mnichowi, zostaje w dalszej części rozwikłana przez Buddhę.
Vanapattha Sutta (MN.017 - Mowa o gąszczu leśnym) - Varapanyo - Mowa o Mowa o gąszczu leśnym. O kryteriach, jakimi mnich powinien się kierować przy ocenie swojego aktualnego miejsca (np. gąszczu leśnego) i sytuacji (tj. zależności od innych osób) zamieszkania oraz przy decyzji o ich ewentualnej zmianie.
Vāseṭṭha Sutta (MN.098 - Mowa do Vāseṭṭha) - Varapanyo - Buddha zażegnuje spór pomiędzy dwoma młodymi brahminami odnośnie cech prawdziwego brahmina.
Vatthūpama Sutta (MN.007 – Mowa o porównaniu do szaty) - Varapanyo Paralela szaty. Tym prostym porównaniem Buddha ilustruje różnicę pomiędzy zanieczyszczonym i czystym umysłem.
Vekhanasa Sutta (MN.080 - Mowa do Vekhanasa) - Varapanyo - Mowa podobna do MN.079 z dodatkowym rozdziałem na temat przyjemności zmysłowych.
Verañjaka Sutta (MN.042 - Mowa o mieszkańcach Verañja) - Varapanyo - W tych dwóch niemalże identycznych suttach Buddha przemawia do grupy bramińskich mieszkańców o sposobach życia, które mogą skutkować ponownymi narodzinami w niższym świecie, wyższym świecie oraz pełnym wyzwoleniem po śmierci.
Vesālī Sutta (SN.54.09 – Mowa wygłoszona w Vesālī) - Jagodziński - Mowa dotyczy popełniania przez mnichów samobójstw. Kilku mnichów usłyszawszy od Buddhy instrukcje odnośnie medytacji obrzydliwości wobec ciała (asubha), praktykując pilnie, popada w stan zniechęcenia, pragnąc zakończenia życia. Błogosławiony, który był nieobecny podczas tych tragicznych zdarzeń, pokazuje pozostałym przy życiu mnichom inny rodzaj medytacji – prowadzący do wykształcenia w sobie koncentracji dzięki uważności oddechu, która ma za zadanie przeciwdziałać depresji i uspokajać.
Vīmaṃsaka Sutta (MN.047 - Mowa o ocenianiu) - Varapanyo - Buddha zachęca mnichów do prowadzenia gruntownej autoanalizy w celu sprawdzenia czy można o nich powiedzieć, że są w pełni przebudzeni.
Vitakkasaṇṭhāna Sutta (MN.20 - Mowa o pozbywaniu się natrętnych myśli) - Varapanyo - Przedstawienie pięciu metod radzenia sobie z uciążliwymi myślami, pojawiającymi się w trakcie medytacji.
Y
Yuganaddha Sutta (AN.04.170 - Mowa o czterech drogach) - Agrios - Ten kto ogłasza osiągnięcie stanu Arahanta, osiągnął to przez podążanie jedną z czterech dróg jakie w tej sutcie wymienia Buddha.