Tytuł: Mowa o wyrzutku

O autorze: Piotr Kucharski

Wersja pdf: pdf2.jpg

zobacz źródło

print

Wersja epub: epub2.jpg

AN.05.175

Caṇḍāla Sutta

Mowa o wyrzutku

Tłumaczenie: Piotr Kucharski

alternatywne tłumaczenie: Jagodziński


“Bhikkhowie, upāsaka obdarzony pięcioma cechami jest niedotykalnym wśród upāsaków, splamionym wśród upāsaków i nędznym wśród upāsaków. Którymi pięcioma? Jest bez zaufania; jest bezsilny moralnie; ekscytuje się omenami1; znajduje oparcie w omenach a nie w działaniu; szuka odbiorców podarunków poza [Zgromadzeniem] i najpierw składa je tam. Zaprawdę, bhikkhowie, upāsaka obdarzony tymi pięcioma cechami jest niedotykalnym wśród upāsaków, splamionym wśród upāsaków i nędznym wśród upāsaków.”

“Bhikkhowie, upāsaka obdarzony pięcioma cechami jest klejnotem wśród upāsaków, lotosem wśród upāsaków i białym kwiatem lotosu wśród upāsaków. Którymi pięcioma? Ma zaufanie; jest silny moralnie; nie ekscytuje się omenami; znajduje oparcie w działaniu a nie w omenach; nie szuka odbiorców podarunków poza [Zgromadzeniem] i najpierw składa je tu. Zaprawdę, bhikkhowie, upāsaka obdarzony tymi pięcioma cechami jest klejnotem wśród upāsaków, lotosem wśród upāsaków i białym kwiatem lotosu wśród upāsaków.”


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"

(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Piotr Kucharski