Z kategorii:
strona 1123...następna »

Witajcie, chciałbym wam pokazać cytat z Biblii, który bardzo zmusił mnie do refleksji i byłem zdziwiony, że musiałem sam go odkryć, właściwie to przez przypadek - oglądając film "Furia" :-) być może go znacie, ale może okazać się pomocny w szukaniu dialogu obydwu religii, a mianowicie:
1 J 2,15-17
Należy wystrzegać się świata
2
15 Nie miłujcie świata* ani tego, co jest na świecie! Jeśli kto miłuje świat, nie ma w nim miłości Ojca. 16 Wszystko bowiem, co jest na świecie, a więc: pożądliwość ciała, pożądliwość oczu i pycha tego życia* nie pochodzi od Ojca, lecz od świata. 17 Świat zaś przemija, a z nim jego pożądliwość; kto zaś wypełnia wolę Bożą, ten trwa na wieki.

Co o tym sądzicie ? Zapraszam do dyskusji, to mój pierwszy post tutaj :-) Pozdrawiam serdecznie :-)

Czy warto kupić książkę Sekretne techniki medytacyjne buddyjskiego mnicha. Poradnik dla każdego Ajahn Brahm? Czy książka wnosi coś nowego ponad "Podstawową Metodę Medytacji" i "Jhany" dostępne na sasanie?

Spis treści: https://studioastro.pl/wp-content/uploads/2019/07/Sekretne-techniki-medytacyjne-buddyjskiego-mnicha-Ajahn-Brahm-MW-1.pdf

Re: SNP 4.9 mowa do Magandiya przez buzzard_plbuzzard_pl, 14 Nov 2019 20:33

Czołem

Czym innym jest SN = Saṃyutta Nikāya, a czym innym Snp = KN.05 Suttanipāta (Snp - Kolekcja mów), bo to część KN = Khuddaka Nikāya.

metta&peace
H-D

Re: SNP 4.9 mowa do Magandiya przez Har-DaoHar-Dao, 14 Nov 2019 16:13

W koszu SN 4 na sasanie są inne sutty niż na dhammatalks.org

http://sasana.wikidot.com/sn-04 vs https://www.dhammatalks.org/suttas/KN/StNp/StNp4_9.html

np. szukam SNP 4.9 mowa do Magandiya (patrz Visudimagga http://sasana.wikidot.com/vsm-03-07-luc ).
Na sasanie tekst 4.9 widnieje w indeksie jako Paṭhamaāyu Sutta (SN.04.09 – Mowa o ) podczas gdy na dhammatalks.org jest dobrze :
Sn 4:9 To Māgandiya — Māgandiya offers the Buddha his daughter in marriage. The Buddha refuses and further subdues Māgandiya’s pride by describing a state of peace that Māgandiya doesn’t understand.

Już na samym jej początku poznaję znajome wersy które czytałem na sasanie, a z tego wszystkiego wynika, że tutaj widnieje ona pod innym indeksem. O co tu chodzi?

SNP 4.9 mowa do Magandiya przez buzzard_plbuzzard_pl, 06 Nov 2019 05:31
xxx (gość) 16 Oct 2019 22:12
w dyskusji Teksty / Wasze opinie » Co było na początku?

Czym się różni mano od citta?

przez xxx (gość), 16 Oct 2019 22:12

Forum działa dobrze jeśli wchodzi się przez sasana . wikidot . com zamiast sasana . pl

Edit: ok, miałem na myśli stary problem który widzę że już jest rozwiązany :) tylko nie mam praw żeby usunąć tego posta.

Re: Coś się popsuło przez MarcinSilesiaMarcinSilesia, 16 Sep 2019 16:20

Masz jeszcze jakieś tłumaczenia? Czy admin wrzuci to do naszej Tipitaki?

Winę może ponosić adblocker lub zablokowane JAVA script w przeglądarce (umatrix lub nocsript).
Ponadto spróbuj uruchomić przeglądarkę w trybie SAFE np. w przypadku Firefox trzeba wcisnąć klawisz [SHIFT] podczas uruchamiania.

Re: Coś się popsuło przez buzzard_plbuzzard_pl, 13 Sep 2019 19:14
Coś się popsuło
Imię (gość) 13 Sep 2019 15:40
w dyskusji Teksty / Wasze uwagi » Coś się popsuło

po otwarciu wypowiedzi na forum zamiast wypowiedzi pojawia się puste miejsce:

link: sasana . pl / forum/t-11844626 / thanissaro-bhikkhu-zreczne-sluchanie-umyslu
O oddychaniu
Forum » Teksty / Wasze uwagi » Thanissaro Bhikkhu- "zręczne słuchanie umysłu"
Rozpoczęta przez: buzzard_plbuzzard_pl
Data: 17 May 2019, 14:43
Liczba wypowiedzi: 4
rss icon RSS: Nowe wypowiedzi

link: sasana . pl / forum / t-12472939 / slask
O oddychaniu
Forum » Teksty / Wasze opinie » Śląsk
Rozpoczęta przez: PassQDPassQD
Data: 4 Sep 2019, 22:44
Liczba wypowiedzi: 3
rss icon RSS: Nowe wypowiedzi

zawsze jest tytuł "O oddychaniu", informacje podstawowe i koniec strony.

Coś się popsuło przez Imię (gość), 13 Sep 2019 15:40
Nazwa (gość) 13 Sep 2019 14:21
w dyskusji Teksty / Wasze opinie » Śląsk

A tak w ogóle to zapraszam na IRC:
pirc . pl / bramka
kanał #buddyzm
rozmawiamy, pomagamy i uczymy się razem, zazwyczaj wieczorami

przez Nazwa (gość), 13 Sep 2019 14:21
Nazwa (gość) 13 Sep 2019 14:18
w dyskusji Teksty / Wasze opinie » Śląsk

Może warto, bo Buddyzm na Śląsku jakoś jest mało aktywny, w porównaniu np. z Krakowem czy innymi miejscami. W Katowicach jest Diamentowa Droga - są jakieś medytacje, ale nie ma wykładów czy rozmów, w Sosnowcu też, ale o spotkania trudno i tyle całości.

przez Nazwa (gość), 13 Sep 2019 14:18

Koledzy nie zapominajcie co mówił Buddha:

Pewnego razu Błogosławiony przebywał w Kosambi w lesie drzew sīsapā. Wziął wtedy do ręki kilka liści sīsapā i zapytał mnichów: „Jak myślicie, mnisi, czego jest więcej — tych liści sīsapā, które trzymam w dłoni, czy tych rozsypanych po podszyciu całego lasu?”.
Mnisi odpowiedzieli: „Liści sīsapā w dłoni Błogosławionego jest mało, a liści rozsypanych po podszyciu całego lasu jest o wiele więcej”.
„Podobnie, o mnisi, jest wiele zagadnień, które poznałem bezpośrednio, ale o nich nie nauczałem. Dlaczego o nich nie nauczałem? Nie mają one bowiem związku z celem, nie są powiązane ze świętym życiem, nie prowadzą do wycofania, do wyzbywania się namiętności, do niezradzania, do uspokajania, do bezpośredniego poznania, do Nibbāny — dlatego o nich nie nauczałem."

Co do snów. Ostatnio podczas formalnej praktyki pojawiają się sny dawno śnione i już zapomniane. Nie są to obrazy jak w kinie, ale to wygląda tak, że nagle w ułamku sekundy uświadamiam sobie sceny i całe sny sprzed miesięcy. Ciekawe doświadczenie. Wydaje się, że głęboka medytacja przecina się w jakiś sposób z podświadomością, a w "tej bazie danych" są sny i dawne przeżycia. Czy właśnie w ten sposób:

Mnisi, koncentracja dzięki uważności oddechu, gdy jest doskonalona, gdy jest praktykowana, prowadzi do wyzbycia się zniewoleń, prowadzi do wykorzeniania utajonych tendencji.
[…]

Przekopując się przez przepastne archiwa sasany natrafiłem na perełkę. Ze słowników na sasanie korzystam wtedy gdy szukam tłumaczenia nieznanego mi słowa. Alet en słownik Bhante Shravasti Dhammika przeczytałem od deski do deski. http://sasana.wikidot.com/przewodnik-po-buddyzmie-od-a-do-z

Autor Bhante Shravasti Dhammika prowadzi również bloga na którym napisał o sobie:

Nie jestem piątym ani dziewiątym wcieleniem wielkiego lamy, nie otrzymałem żadnych inicjacji ani inicjacji, nie jestem posiadaczem żadnej linii, jeszcze nie osiągnąłem żadnej jhan, nie jestem powszechnie szanowanym nauczycielem, ja nie jestem entuzjastą strumienia (przynajmniej nie czuję się takim) i nie mam wielu uczniów. Niemniej jednak niektóre moje obserwacje i rozważania mogą cię zainteresować. Jestem mnichem buddyjskim od 32 lat i jestem duchowym doradcą Buddy Dhamma Mandala Society w Singapurze.

Zdziwiło mnie to, że po tylu latach nie osiągnął jhany, ale wydaje się, że zrozumienie Dhammy ma bardzo duże.

Polecam serdecznie i dziękuję tłumaczowi za przetłumaczenie z angielskiego na polski.

PS> W słowniku brakuje haseł na literę T

Śląsk
PassQDPassQD 04 Sep 2019 20:44
w dyskusji Teksty / Wasze opinie » Śląsk

Hej,

Moja znajoma otwiera szkołę jogi w Gliwicach. Znajoma nie ma nic wspólnego z buddyzmem. Mógłbym z nią porozmawiać na temat udostępniania pomieszczeń dla nas. O ile oczywiście znalazłyby się chętne osoby oraz taka, która potrafiłaby to poprowadzić. Nie miałem okazji być na żadnym z posiedzeń, więc nie wiem czy rzeczywiście trzeba je prowadzić. Dajcie proszę znać.

Michał

Śląsk przez PassQDPassQD, 04 Sep 2019 20:44

Po dzisiejszej nocy utwierdziłem się w przekonaniu, że sny to efekt aktywność mózgu który próbuje sobie "poukładać" sprawy nurtujące go w rzeczywistym świecie. Treść snów to taka mieszanka treści przyswojonych na jawie, rożnych wyobrażeń oraz wspomnień. Po świadomym rozwiązaniu i sprecyzowaniu tych nurtujących problemów sny przestają być tajemnicą, z kolei próba wyjaśniania snów bez uświadomienia sobie pewnych spraw może prowadzić w mojej ocenie do błędnych wniosków.

przez xxx (gość), 04 Sep 2019 14:39

Cześć,
bardzo mi się spodobała pewna Sutta i postanowiłem ją przetłumaczyć z angielskiego na polski - dla tych, którzy nie znają angielskiego. Nie znam palijskiego, lecz ufam tłumaczowi, który przełożył suttę z palijskiego na angielski. Przy wątpliwościach posiłkowałem się porównaniem tekstu angielskiego z palijskim oraz funkcją look-up na sutta central Pali->English. Poniżej link do angielskiej wersji, oraz moje tłumaczenie. Edit: przepraszam, bez linku, ponieważ nie mogę go wstawić.
Uwagi mile widziane.

Autor przekładu z palijskiego: Bhikkhu Sujato
Źródło: SuttaCentral
Informacja o prawach autorskich:
Translated for SuttaCentral by Bhikkhu Sujato, 2018. Dedicated to the public domain via Creative Commons Zero (CC0). You are encouraged to copy, reproduce, adapt, alter, or otherwise make use of this translation in any way you wish. Attribution is appreciated but not legally required.


AN 8.6
Ziemskie uwarunkowania
Dutiyalokadhammasutta

„Mnisi, tych osiem ziemskich uwarunkowań okrąża świat i świat kręci się dookoła tych ośmiu ziemskich uwarunkowań. Których ośmiu? Zysk i strata, sława i zniesławienie, pochwała oraz potępienie, przyjemność i ból. Tych osiem ziemskich uwarunkowań okrąża świat i świat kręci się dookoła tych ośmiu ziemskich uwarunkowań.

Zwyczajna niewykształcona osoba natrafia na zysk i stratę, sławę i zniesławienie, pochwałę i potępienie, przyjemność i ból. Tak też dzieje się wykształconemu, szlachetnemu uczniowi. Jaka zatem jest różnica, pomiędzy zwyczajną niewykształconą osobą, a wykształconym szlachetnym uczniem?”

„Nasze nauki są zakorzenione w Buddzie. On jest naszym przewodnikiem i schronieniem. Panie, proszę, niechaj Budda sam rozjaśni znaczenie tego. Mnisi będą słuchali i zapamiętają to.”

„Tak więc, mnisi, słuchajcie uważnie, będę przemawiał”

„Tak, Panie” odpowiedzieli. Tak przemówił Budda:

„Mnisi, niewykształcona zwyczajna osoba natrafia na zysk. Oni nie rozważają: ‘Natrafiłem na ten zysk. Jest on nietrwały, jest źródłem cierpienia i jest przemijający.’ Nie rozumieją go naprawdę. Natrafiają na stratę … sławę … zniesławienie … pochwałę … potępienie … przyjemność … ból. Nie rozważają: ‘Natrafiłem na ten ból. Jest on nietrwały, jest źródłem cierpienia i jest przemijający..’ Nie rozumieją go naprawdę.

Tak więc zysk i strata, sława i zniesławienie, pochwała i potępienie oraz przyjemność i ból zajmują ich umysł. Zadowala ich zysk i sprzeciwiają się stracie. Zadowala ich sława i sprzeciwiają się zniesławieniu. Zadowala ich pochwała i sprzeciwiają się potępieniu. Zadowala ich przyjemność i sprzeciwiają się bólowi. Będąc tak pełnymi zadowalania i sprzeciwiania się, nie są wolni od odradzania się, starości i śmierci, od żalu, płaczu, bólu, smutku i rozpaczy. Nie są wolni od cierpienia, powiadam.

Wykształcony szlachetny uczeń natrafia na zysk. Myśli następująco: ‘Napotkałem na ten zysk. Jest nietrwały, cierpiący i przemijający.’ Oni naprawdę go rozumieją. Napotykają stratę … sławę … zniesławienie … pochwałę … potępienie … przyjemność … ból. Rozważają: ‘Natrafiłem na ten ból. Jest on nietrwały, jest źródłem cierpienia i jest przemijający.’ Rozumieją go naprawdę.

Więc zysk i strata, sława i zniesławienie, pochwała i potępienie, przyjemność i ból nie zajmuje ich umysłu. Nie zadowala ich zysk ani nie sprzeciwiają się stracie. Nie zadowala ich sława ani nie sprzeciwiają się zniesławieniu. Nie zadowala ich pochwała ani nie sprzeciwiają się potępieniu. Nie zadowala ich przyjemność ani nie sprzeciwiają się bólowi. Poddając zadowalanie się i sprzeciwianie się, są uwolnieni od odradzania się, starości, śmierci, żalu, płaczu, bólu, smutku i rozpaczy. Są uwolnieni od cierpienia, powiadam. To jest różnica pomiędzy wykształconym szlachetnym uczniem a zwyczajną niewykształconą osobą.

Zysk i strata, sława i zniesławienie,
Pochwała i potępienie, przyjemność i ból.
Te cechy pośród ludzi są nietrwałe,
przemijające i przejściowe.

Uważna i mądra osoba wie o tym,
widząc że są przemijające.
Pożądane rzeczy nie zakłócają jej umysłu,
Niepożądane nie odpychają jej.

Zarówno zadowalanie jak i sprzeciwianie się
Są uspokojone, zakończone i przestają istnieć.
Znając nieskazitelny stan wolny od smutku,
Rozumieją jasno, wychodząc poza odrodzenie.

Hej,

Chciałbym pociągnąć temat niedopuszczania prawdy. Wydaje mi się ciekawy, bo każdy nauczyciel, lub mnich który uczy - kieruje nim jakaś motywacja. W idealnym przypadku jest to motywacja odpuszczania, metty, tzn. życzenie wszystkim jak najlepiej, żeby też osiągnęli stan spokoju i radości.

Tylko nauki buddyjskie czasem trudno jest ubrać w słowa, przekazać drugiemu człowiekowi tak, żeby zrozumiał o co chodzi, i żeby zadbać o to, żeby nie zrozumiał czegoś źle, przez co będzie czynić źle, niekorzystnie.

I właśnie z takiej motywacji czasem może brać się ostre 'nie, tak się tego nie robi, to się robi tak i tak' od nauczyciela. Jeśli ktoś nie wie, że ten nauczyciel ma czyste intencje, to faktycznie może pomyśleć że jest to jakieś sekciarstwo, nie otwieranie się na nowe rzeczy, które być może są dobre, korzystne. W końcu większość ludzi nie ma czystych intencji, przez większość czasu ;)

Można też wyobrazić sobie znacznie więcej przypadków, np.:

  • nauczyciel czegoś zakazuje, mając czyste intencje, ale nie wie że to może być korzystne
  • nauczyciel czegoś zakazuje, ale nie ma czystych intencji

Za to nasz problem polega na tym, że nie wiemy od razu który nauczyciel jest dobry a który nie. Który ma dobre intencje a który nie. Jedynym sposobem jest go sprawdzić.

Trochę wyczerpała mi się wena, a chciałem jeszcze napisać że niedopuszczanie prawdy czasem ma też miejsce w świecie nauki. Niektóre nowatorskie teorie początkowo były odrzucane, a dopiero z czasem okazywało się że w praktyce się sprawdzają. Oczywiście nie zmienia to faktu że jeszcze więcej nowatorskich teorii okazuje się nieprawdą.

Tak więc ostateczna weryfikacja czy coś jest prawdą czy nie, może nastąpić tylko w praktyce.

Podsumowując, niewiele wiem o świadomym śnie - jeśli coś jest ciekawe to warto to zbadać, ale trzeba pamiętać o ostrożności. Bo może się okazać, że to co początkowo świeciło się jak złoto w oddali, to kolce jakiegoś jeżozwierza które wbije nam w d**sko jak już podejdziemy zbyt blisko, żeby uciec :]

Pozdrawiam z mettą / maitrī-ą

gość (gość) 04 Aug 2019 17:51
w dyskusji Teksty / Wasze opinie » Dbaj o swój umysł z łatwością Thanissaro Bhikkhu

Ciekawa metoda. Dzięki.

przez gość (gość), 04 Aug 2019 17:51

To że w Theravadzie nie ma nic na ten temat nie oznacza iż należy to odrzucać, umniejszać wartość, ignorować. Jeżeli przez 6-8 godzin snu śpimy jak kłody, to jaki jest pożytek ze snu? A co jeżeli stan po śmierci będzie przypominać sen? Również przeżyjemy go nieświadomie?
Za życia świadomy, we śnie świadomy, po śmierci świadomy. Taki powinien być człowiek.
Wiem co jest nie tak. Przywiązaliśmy się do etykietki "Theravada", więc nie można dopuścić czegokolwiek, o czym nie zostało wspomniane w suttach. Jak dla mnie to oznaka sekciarstwa, niedopuszczanie prawdy. Inaczej tego nazwać nie potrafię.

przez gość (gość), 04 Aug 2019 17:49
strona 1123...następna »