Tytuł: Mowa o życiu w szczęściu O autorze: Mieczysław Gabryszewski Wersja pdf:
Wersja epub:
|
Iti.2.02
Sukhavihāra Sutta
Mowa o życiu w szczęściu
Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski
alternatywne tłumaczenie:
Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ – "Dvīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhaṃ viharati avighātaṃ anupāyāsaṃ apariḷāhaṃ, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugati pāṭikaṅkhā. Katamehi dvīhi? Indriyesu guttadvāratāya ca, bhojane mattaññutāya ca. Imehi kho, bhikkhave, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhaṃ viharati avighātaṃ anupāyāsaṃ apariḷāhaṃ; kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugati pāṭikaṅkhā"ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati – |
Powiedziane to było przez Błogosławionego, powiedziane to było przez arhata, tak słyszałem: "Dwie, mnisi, rzeczy posiadający mnich, w tym świecie żyje w szczęściu, które nie przynosi utrapienia, smutku, niepokoju, a po rozpadzie ciała po śmierci pomyślna egzystencja jest oczekiwana. Jakie dwie? Nad zmysłami kontrola i w jedzeniu umiarkowanie. Te, mnisi, dwie rzeczy posiadający mnich w tym świecie żyje w szczęściu, które nie przynosi utrapienia, smutku, niepokoju, a po rozpadzie ciała po śmierci pomyślna egzystencja jest oczekiwana." To znaczenie Błogosławiony powiedział. Teraz tak to mówi się: |
"Cakkhu sotañca ghānañca, jivhā kāyo tathā mano, Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. |
"Oko, ucho i nos, język, ciało, podobnie umysł, To także jest znaczenie tego, co powiedział Błogosławiony, tak słyszałem. |
Powrót do Tipiṭaki
KOSZE | ALFABETYCZNIE | TEMAT | PORÓWNANIE | NAZWA
Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi:
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)
KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020
Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski