|
Iti.3.19
Paṭhamarāga Sutta
Namiętność -1
Tłumaczenie: Varapanyo
alternatywne tłumaczenie:
To zostało powiedziane przez Zrealizowanego, powiedziane przez Arahata, i tak usłyszałam: „Mnisi, ten u kogo namiętność nie jest porzucona, nienawiść nie jest porzucona, złudzenie nie jest porzucone, jest w niewoli Mary Złego; złapał się w pętlę Mary i jest na łasce Mary Złego. Mnisi, ten u kogo namiętność jest porzucona, nienawiść jest porzucona, złudzenie jest porzucone, jest uwolniony z niewoli Mary Złego; odrzucił pętlę Mary i nie jest na łasce Mary Złego”. To jest znaczenie tego co powiedział Zrealizowany. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane:
Ten kto zakończył przywiązanie
Wraz z nienawiścią i ignorancją
Jest nazywany wewnętrznie rozwiniętym.
Tatagata został najwyższym,
Przebudzonym, przekroczywszy wrogość i strach,
Tym kto porzucił wszystko.
To także jest znaczeniem tego co powiedział Zrealizowany, i tak usłyszałam.
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0503m.mul0.xml
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie: Varapanyo