|
Iti.4.07
Sabrahmaka Sutta
Z Brahmą
Tłumaczenie: Varapanyo
alternatywne tłumaczenie:
To zostało powiedziane przez Zrealizowanego, powiedziane przez Arahata, i tak usłyszałam: „Żyją z Brahmą te rodziny, gdzie w domu matka i ojciec są szanowani przez swe dzieci. Żyją z pierwszymi bogami te rodziny gdzie, w domu matka i ojciec są szanowani przez swe dzieci. Żyją z pierwszymi nauczycielami te rodziny gdzie, w domu matka i ojciec są szanowani przez swe dzieci. Żyją z godnymi oddawania czci te rodziny gdzie, w domu matka i ojciec są szanowani przez swe dzieci. 'Brahma', mnisi, jest terminem na matkę i ojca. 'Pierwsi bogowie' i pierwsi nauczyciele', 'godni oddawania czci' są terminem na matkę i ojca. Z jakiego powodu? Ponieważ matka i ojciec są bardzo pomocni swym dzieciom, dbają o nich i wychowują i uczą świata”. To jest znaczenie tego co powiedział Zrealizowany. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane:
Matka i ojciec są nazywani
„Brahmą”, „pierwszymi nauczycielami”
I „godnymi czci”,
Będąc współczujący wobec
Rodziny i dzieci.
I tak mądry powinien ich szanować,
Składać im należyty honor,
Zaopatrywać w jedzenie i napoje,
Dawać ubranie i łóżko,
Namaszczać i kąpać ich
Jak również obmywać im stopy.
Gdy wykonuje takie usługi
Swojej matce i ojcu,
Chwalą taką mądrą osobę nawet tutaj
A potem raduje się w niebie.
To także jest znaczeniem tego co powiedział Zrealizowany, i tak usłyszałam.

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0

Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0503m.mul0.xml
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie: Varapanyo