POWRÓT DO SŁOWNIKA


Bodhisatta odrodził się onegdaj jako jeleń. Miał dwóch potomków o imionach Lakkhaṇa i Kāla. Gdy nadszedł czas żniw, ojciec dwóch jeleni powiedział by szukali oni schronienia wraz ze swoimi stadami w górskich szlakach. Obaj zgodzili się, jednak Kāla, pełen zaślepienia prowadził swoje stado, to za wcześnie, to za późno, dlatego ludzie dostrzegając jelenie wybili większość z nich. Lakkhaṇa natomiast kazał ruszać jedynie w osłonie nocy i dostał się do lasu bez żadnego uszczerbku dla stada. To samo stało się cztery miesiące później i Bodhisatta chwalił mądrość i zmyślność Lakkhany.

Opowieść ta przekazana była odnośnie Devadatty i Sāriputty. Devadatta przekonał pięciuset mnichów by odłączyli się od Buddhy i dołączyli do niego, podczas gdy Sāriputta odwiedził grupę i przekonał ich do powrotu.

Devadatta identyfikowany jest jako Kāla a Sāriputta jako Lakkhaṇa. J.i.142f.; do tej opowieści odnosi się cytat DhA.i.122.


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook


POWRÓT DO SŁOWNIKA


Lista stosowanych skrótów

Słownik w języku angielskim

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.palikanon.com/english/pali_names/dic_idx.html

Źródło: The Pali Text Society, London

Tłumaczenie: Har-Dao