1 00:00:04,780 --> 00:00:16,780 Wywiad z Ajahnem Brahmem 2 00:00:23,340 --> 00:00:27,300 Mówisz płynnie po polsku, Bhante? Czy byłeś kiedykolwiek w Polsce? 3 00:00:28,000 --> 00:00:35,040 Nie w tym życiu, chyba że przez YouTube. 4 00:00:35,180 --> 00:00:38,720 Aby gdzieś być, już nie musisz być tam fizycznie. 5 00:00:38,920 --> 00:00:45,820 Czy masz krewnych w Polsce lub przodków z Polski? 6 00:00:46,400 --> 00:00:48,340 Nie żebym o tym wiedział. 7 00:00:49,000 --> 00:00:58,600 Ale pamiętam... wciąż pamiętam jego imię, chodziłem z nim do szkoły podstawowej – Jerzy Suchocki (?) 8 00:00:58,600 --> 00:01:00,200 Czy to brzmi po polsku? 9 00:01:00,200 --> 00:01:01,060 Jeszcze raz? 10 00:01:01,060 --> 00:01:02,820 Jerzy Suchocki (?) 11 00:01:03,380 --> 00:01:12,500 W ten sposób sześcio- czy siedmiolatkowie wymawiali jego imię. Ale był z Polski. 12 00:01:12,500 --> 00:01:14,620 Czy to ten, z którym grałeś w piłkę? 13 00:01:14,620 --> 00:01:16,840 Tak! 14 00:01:18,300 --> 00:01:22,380 Czy chciałbyś przyjechać do Polski? 15 00:01:22,520 --> 00:01:27,360 Moje sympatie i antypatie nie są częścią równania... 16 00:01:27,360 --> 00:01:31,160 Obecnie staram się robić to, co jestem w stanie. 17 00:01:31,660 --> 00:01:39,660 Być może Fundacja Theravada, którą reprezentuję, wysłałaby oficjalne zaproszenie? 18 00:01:40,000 --> 00:01:46,900 Tak, możesz wysłać oficjalne zaproszenie, ale dosłownie kilka dni temu 19 00:01:47,180 --> 00:01:55,760 musiałem odrzucić zaproszenie, które zostało przesłane z Wietnamu. Powiedziałem, że nie mogę przyjechać, ponieważ mam już zbyt wiele zaproszeń. 20 00:01:55,990 --> 00:02:03,760 Odpowiedzieli w ten sposób: „Och, prosimy, twoje książki są tam bardzo popularne 21 00:02:03,760 --> 00:02:09,220 i jest tyle osób, które bardzo skorzystałyby z Twoich nauk”. 22 00:02:09,220 --> 00:02:12,660 Ty zapewne też tak byś do mnie mówił. 23 00:02:37,580 --> 00:02:40,980 Czy możesz opowiedzieć, w jaki sposób powstał klasztor Bodhinyana? 24 00:02:41,240 --> 00:02:48,000 Zaczęło się od tego, że rozpaczliwie potrzebowaliśmy filiżanki kawy! 25 00:02:48,220 --> 00:02:52,660 Oglądaliśmy ziemię, dość daleko stąd, 26 00:02:52,860 --> 00:03:01,840 w drodze powrotnej minęliśmy agenta nieruchomości w Byford, nieopodal stąd. 27 00:03:01,840 --> 00:03:06,580 Kiedy ostatni raz tam byliśmy, żeby dowiedzieć się, czy ma coś dla nas, poczęstował nas filiżanką kawy. 28 00:03:06,580 --> 00:03:10,560 Więc chodziło tylko o to, by dostać trochę kawy. 29 00:03:10,560 --> 00:03:14,740 Kiedy już zostaliśmy poczęstowani filiżanką kawy, poznaliśmy jednego z przyjaciół agenta nieruchomości, który powiedział: 30 00:03:14,780 --> 00:03:21,000 „Jest pewna działka, której nie możemy sprzedać od kilku lat, nikt jej nie chce, 31 00:03:21,000 --> 00:03:24,180 to może być miejsce dla was!”. I oczywiście tak było! 32 00:03:24,300 --> 00:03:30,080 Ci wszyscy, którzy pracujecie w biznesie, proszę zrozumcie, że jeśli zaoferujecie swoim klientom filiżankę kawy, 33 00:03:30,080 --> 00:03:34,520 to może być naprawdę bardzo dobre dla waszego przedsiębiorstwa, szczególnie gdy chodzi o dwóch mnichów buddyjskich, 34 00:03:34,520 --> 00:03:40,120 którzy szukają okazji. Tak czy inaczej, nazywamy to prawem kammy. 35 00:03:40,360 --> 00:03:43,140 Pomagasz innym ludziom, a potem otrzymujesz dobre rezultaty. 36 00:03:43,140 --> 00:03:46,780 Tak czy inaczej szukaliśmy ziemi, więc mamy to miejsce. 37 00:03:46,780 --> 00:03:50,950 I nikt go nie chciał, a nas nie było na nie stać, jak to zwykle bywa, 38 00:03:50,950 --> 00:03:57,380 dlatego złożyliśmy ofertę, która powinna zostać odrzucona, ponieważ dawaliśmy znacznie niższą cenę niż była wymagana. 39 00:03:57,380 --> 00:04:04,060 Ale osoba, która to sprzedawała, a był to starszy jegomość, nie mógł doliczyć się swoich owiec i krów, kiedy się tu pasły, 40 00:04:04,060 --> 00:04:06,900 ponieważ teren był zbyt pagórkowaty. 41 00:04:06,900 --> 00:04:10,220 Było tu zbyt wiele miejsc, w których można było się ukryć. 42 00:04:10,220 --> 00:04:16,400 Dla nas było to wręcz idealne, właśnie tego szukaliśmy, więc kupiliśmy na pniu, ale to był początek naszych problemów. 43 00:04:16,700 --> 00:04:22,860 Ponieważ nie mieliśmy pieniędzy, byliśmy zadłużeni i nie mieliśmy się gdzie podziać. 44 00:04:22,860 --> 00:04:30,260 A to była tylko pusta działka... Świetna dla krów i kangurów, ale nie dla ludzi. 45 00:04:30,260 --> 00:04:37,460 Tak więc pierwszego dnia, kiedy tu przyjechałem, nie mogłem znaleźć miejsca, w którym mógłbym przenocować, więc spałem pod drzewem. 46 00:04:37,460 --> 00:04:46,820 Dosłownie, bez koców, bez poduszek, bez niczego, na gołej ziemi. 47 00:04:46,820 --> 00:04:51,260 Tak jak w dawnych, dobrych czasach, zaczęliśmy od podstaw. 48 00:04:51,300 --> 00:04:56,560 Krok po kroku, pracowaliśmy bardzo ciężko, cegła po cegle. 49 00:04:56,560 --> 00:05:01,840 Nigdy nie mieliśmy planów, jak to będzie wyglądało w przyszłości. 50 00:05:01,840 --> 00:05:07,300 W rzeczywistości, gdy tylko mieliśmy nieco pieniędzy, wtedy pracowaliśmy, na ile było nas stać, budując powolutku. 51 00:05:07,300 --> 00:05:14,140 Wydaje mi się, że po wielu latach, jedną z pierwszych rzeczy, do których ludzie się przekonali było to, że byliśmy poważni. 52 00:05:14,140 --> 00:05:17,620 Nie mieliśmy zamiaru przybyć, by po chwili zniknąć. 53 00:05:17,620 --> 00:05:20,640 Chcieliśmy tu zostać na dłużej, zatem to jeden z powodów, 54 00:05:20,640 --> 00:05:24,160 dla których pierwsze nasze budynki były naprawdę solidne. 55 00:05:24,420 --> 00:05:30,420 Moglibyśmy użyć namiotów i przyczep kempingowych, ale mogłoby to wywołać kiepskie wrażenie. 56 00:05:30,420 --> 00:05:35,280 W rezultacie ludzie po pewnym czasie zdali sobie sprawę: „Tak, ci mnisi zostaną tutaj na dłużej”. 57 00:05:35,280 --> 00:05:37,900 Zaczęliśmy także udzielać nauk i uczyć medytacji. 58 00:05:37,900 --> 00:05:42,480 Nie chodziło tylko o nauczanie i medytację, ale też o to, że wcielamy te nauki w życie. 59 00:05:42,480 --> 00:05:45,850 Faktycznie praktykujemy i to robi wrażenie na ludziach. 60 00:05:45,850 --> 00:05:50,780 Tym sposobem, powoli, udało nam się przekonać do siebie lokalną społeczność. 61 00:05:50,880 --> 00:05:52,660 A potem powstało Jhāna Grove? 62 00:05:52,840 --> 00:06:01,300 Jhāna Grove, tak, ponieważ niektórzy ludzie chcieli tu medytować, ale problem polega na tym, 63 00:06:01,500 --> 00:06:07,840 że wiedziemy tu życie monastyczne, więc to nie może być jednocześnie ośrodek medytacyjny 64 00:06:08,040 --> 00:06:13,860 i klasztor, ponieważ istnieją inne obowiązki, które musimy tu spełniać, jak udzielanie wywiadów, 65 00:06:14,140 --> 00:06:19,760 które mogłyby zakłócać działanie ośrodka medytacyjnego, wiesz, nasze małe ceremonie, które musimy wykonywać. 66 00:06:19,760 --> 00:06:25,040 I to jest coś pięknego, jak mogłeś się już przekonać, gdy idziemy na nasz obiad. 67 00:06:25,040 --> 00:06:31,370 To jest coś bardzo inspirującego i dość często pytam ludzi: „Dlaczego to robicie?”, a oni odpowiadają: 68 00:06:31,370 --> 00:06:36,520 „Ponieważ, gdy to robimy, daje nam to mnóstwo natchnienia i radości”. 69 00:06:36,520 --> 00:06:42,580 To jest odpowiedź na pytanie, dlaczego, tak jak inni mnisi, my nie staramy się być samowystarczalni. 70 00:06:42,580 --> 00:06:49,860 Moglibyśmy uprawiać rośliny w ogródku i gotować własne jedzenie, ale wtedy brakowałoby czegoś, 71 00:06:49,860 --> 00:06:55,460 tego poczucia wspólnoty i pięknego aktu hojności, brakowałoby dawania i otrzymywania, 72 00:06:55,460 --> 00:06:58,500 które sprawiają, że ​​ten theravādyjski system faktycznie działa. 73 00:06:58,540 --> 00:07:06,940 Więc nie budujemy... cóż, mamy mur, ale bramy są zawsze otwarte. Nie separujemy się i nie odgraniczamy 74 00:07:06,940 --> 00:07:13,720 od świeckiej społeczności, a właśnie wychodzimy na pewien czas w ciągu dnia, aby zżyć się ze sobą. 75 00:07:13,720 --> 00:07:21,260 Uważam, że jest to bardzo piękny sposób, który ustanowił Buddha, by mnisi byli zależni od szczodrości ludzi świeckich. 76 00:07:21,260 --> 00:07:26,140 Oznacza to również, że istnieje poczucie... 77 00:07:26,140 --> 00:07:33,400 że jeśli nie zapewnimy dobrej posługi, jeśli nie będziemy dobrymi mnichami, ludzie nas przestaną karmić. 78 00:07:33,400 --> 00:07:40,820 Więc jest to pewnego rodzaju zabezpieczenie, ​​jeśli zaczniesz zachowywać się niesfornie, zrobisz się bardzo chudy. 79 00:07:40,820 --> 00:07:47,780 Ponieważ robimy tak dobrą robotę, jestem bardzo gruby, co było do przewidzenia. 80 00:07:49,040 --> 00:07:50,500 Więc Jhāna Grove? 81 00:07:50,860 --> 00:07:59,640 Tak, więc chcieliśmy stworzyć ośrodek medytacyjny i znów znaleźliśmy ładne miejsce, i gdy zebraliśmy na to trochę pieniędzy, 82 00:07:59,640 --> 00:08:07,340 jak zwykle niewystarczająco, kupiliśmy ziemię, a później zadecydowaliśmy: „Tak, zbudujemy ośrodek medytacyjny”. 83 00:08:07,340 --> 00:08:15,680 I jak to zwykle bywa, zdobywanie pozwoleń, zdobywanie tego i tamtego, spowodowało, że brakowało nam pieniędzy. 84 00:08:15,680 --> 00:08:19,780 Powiedziałem: „A niech to, zróbmy to!”, a fundusze same się znalazły. 85 00:08:19,780 --> 00:08:23,450 Jak to też zwykle bywa, w ostatniej chwili, ponieważ pamiętam, że się tym zajmowałem, 86 00:08:23,450 --> 00:08:27,720 i przyszedł do mnie ogromny rachunek na trzysta lub czterysta tysięcy dolarów: 87 00:08:27,720 --> 00:08:31,080 „Jak do jasnej ciasnej za to zapłacę? Niemożliwe!”. 88 00:08:31,300 --> 00:08:35,980 Ale potem trochę się tu pytało, trochę tam, pożyczanie od tego i pożyczanie od tamtego, 89 00:08:35,980 --> 00:08:40,940 wreszcie udało nam się zebrać wystarczająco dużo, by zapłacić budowlańcom. 90 00:08:40,940 --> 00:08:47,960 Wszystko oczywiście robione na ostatnią chwilę, ale nawet sam proces był bardzo ujmujący. 91 00:08:47,960 --> 00:08:53,870 Udało nam się stworzyć odpowiednią atmosferę w tym miejscu. 92 00:08:53,870 --> 00:09:01,140 Ładna i spokojna, mała wyspa, polana w środku lasu, a jeśli spojrzy się na zdjęcie lotnicze, 93 00:09:01,140 --> 00:09:06,920 można zrozumieć, że jest to kawałek otwartej przestrzeni pośrodku otaczających ją lasów. 94 00:09:07,180 --> 00:09:17,980 Ma zaplanowane piękne Feng Shui oraz ładne widoki na ocean, jest to bardzo spokojne miejsce, ludzie je uwielbiają. 95 00:09:18,560 --> 00:09:21,820 A potem była Dhammasara? 96 00:09:21,820 --> 00:09:29,400 Dhammasara to był następny projekt, ponieważ pomyśleliśmy: „Gdzie są kobiety?”. 97 00:09:29,400 --> 00:09:35,980 To nie miało dla mnie żadnego sensu, a także fakt, że w dzisiejszych czasach... 98 00:09:35,980 --> 00:09:41,260 W rzeczywistości nawet w dawnych czasach istniała sprawiedliwość i równouprawnienie. 99 00:09:41,270 --> 00:09:46,190 To nie jest wyłącznie współczesny wymysł, już w czasach Buddhy tak było: 100 00:09:46,190 --> 00:09:52,000 „Oby wszystkie istoty były szczęśliwe i miały się dobrze” – chodzi więc o wszystkie istoty, a nie wyłącznie mężczyzn. 101 00:09:52,000 --> 00:09:57,280 Nie chodzi tylko o osoby z Azji, to nie tylko zdrowe, silne istoty, to wszystkie istoty! 102 00:09:57,280 --> 00:10:01,900 Jest wiele tego rodzaju subtelnych wzmianek, przekazujących, że nie powinno się 103 00:10:01,900 --> 00:10:07,720 dyskryminować ze względu na płeć, orientację seksualną czy zdrowie lub wiek. 104 00:10:07,720 --> 00:10:12,620 Jeśli dana osoba może to zrobić, oczywiście, że należy dać jej szansę. 105 00:10:12,680 --> 00:10:18,560 Więc z tego powodu zdecydowałem, że powinno to być jak najbardziej możliwe, że trzeba 106 00:10:18,560 --> 00:10:26,899 otworzyć drzwi wszystkim istotom, a to pociągnęło za sobą następstwa. 107 00:10:26,900 --> 00:10:35,240 W wielu tradycjach było tak, że gdy istniała jakaś społeczność kobiet 108 00:10:35,240 --> 00:10:40,500 obok męskiej społeczności, to zwykle dominowali w niej mężczyźni. 109 00:10:41,000 --> 00:10:45,980 Nie chcieliśmy, aby tak się stało, chcieliśmy, żeby kobiety udowodniły, 110 00:10:45,980 --> 00:10:50,960 że mogą zrobić wszystko to, co mężczyźni, więc zapoczątkowaliśmy ich własną społeczność. 111 00:10:50,960 --> 00:11:00,100 Naprawdę spełniły moje oczekiwania i dalej rozwijają swoją niewielką wspólnotę. 112 00:11:00,100 --> 00:11:07,340 To miejsce znajduje się na południe od Perth, nasz klasztor jest na południe od miasta. 113 00:11:07,340 --> 00:11:12,620 Klasztor mniszek Dhammasara znajduje się na wschód od miasta, 114 00:11:12,620 --> 00:11:17,300 więc to oznacza, że się rozprzestrzeniamy, 115 00:11:17,300 --> 00:11:21,460 i możemy służyć większej liczbie osób w Perth. 116 00:11:21,520 --> 00:11:27,520 Jeśli chodzi o Dhammasarę, to najpierw trzeba było zbudować to miejsce, a potem kolejną fazą było 117 00:11:27,520 --> 00:11:34,700 wyświęcenie mniszek, któremu sprzeciwiała się grupa w zakonie buddyjskim o ograniczonych horyzontach myślowych. 118 00:11:34,700 --> 00:11:38,779 I nie powiem, że przez tradycjonalistów, ponieważ, jak to zwykłem mówić, 119 00:11:38,780 --> 00:11:41,680 to ja jestem theravādyjskim tradycjonalistą. 120 00:11:41,880 --> 00:11:49,580 Kiedy wracasz do najwcześniejszych tekstów, wiesz, co Buddha zrobił i jak wszystko ustanowił. 121 00:11:49,580 --> 00:11:55,880 Jestem raczej fundamentalistą, ponieważ wracam do źródeł i usprawiedliwiam nimi wszystko. 122 00:11:55,880 --> 00:12:02,060 Pozostali po prostu uznają rację tej części tradycji buddyjskiej, 123 00:12:02,060 --> 00:12:06,100 a raczej kultury, która pojawiła się znacznie później, której nie było za czasów Buddhy. 124 00:12:06,180 --> 00:12:12,260 To, co uważają za tradycję, trwa zaledwie od 200, 300, 400, 500 lat. 125 00:12:13,200 --> 00:12:26,000 Cudowne było mieć tutaj święcenia bhikkhunī, bo to sprawiło, że wielu ludzi jeszcze bardziej się zainspirowało i zaczęło sympatyzować z buddyzmem theravādy. 126 00:12:26,000 --> 00:12:39,120 Pokazaliśmy przywództwo w obszarach, które wymagały naszego przywództwa, szczególnie w kwestii równouprawnienia i szacunku dla każdej płci. 127 00:12:39,120 --> 00:12:51,020 Czy można zatem stwierdzić, że ten buddyjski klasztor i BSWA jest awangardą theravādy? 128 00:12:51,020 --> 00:12:58,080 Nie, bo jesteśmy bardzo tradycyjni, nawiązujemy do najwcześniejszych nauk Buddhy. 129 00:12:58,080 --> 00:13:05,880 To jest fascynujące, że jesteśmy uważani za awangardę, 130 00:13:05,880 --> 00:13:11,980 uważani za postępowych, za respektujących współczesne standardy. 131 00:13:11,980 --> 00:13:14,820 Tak naprawdę szanujemy i współczesne, i starożytne standardy. 132 00:13:15,040 --> 00:13:21,100 Współczucie nie ma ograniczeń czasowych, nie jest modne w jednym miejscu i niemodne w innym. 133 00:13:21,100 --> 00:13:28,440 Medytacja po prostu działa, bez względu na orientację seksualną, wiek i wszystko inne. 134 00:13:28,440 --> 00:13:33,040 Zatem trzon buddyzmu jest ponadczasowy, 135 00:13:33,040 --> 00:13:40,080 bez względu na wiek, czy panującą modę. To podstawowa życzliwość i współczucie. 136 00:13:40,540 --> 00:13:45,820 Czyli można rzec, że powracając do wczesnego buddyzmu, faktycznie idzie się naprzód? 137 00:13:45,820 --> 00:13:48,020 Dokładnie! 138 00:13:48,240 --> 00:13:54,620 Bhante, miałeś pewne problemy z wyświęceniem mniszek, czy mógłbyś opisać, jak to było? 139 00:13:54,620 --> 00:14:00,670 Nie chodziło o wyświęcenia, a raczej o reakcję na wyświęcenie i było tego trochę... 140 00:14:00,670 --> 00:14:05,720 Słowo, które wtedy krążyło to „ekskomunika”, wielu uważało, że tak było. 141 00:14:05,860 --> 00:14:10,020 Ale nie można tego dopasować do ekskomuniki, jaka jest opisana w Vinayi. 142 00:14:10,020 --> 00:14:15,320 Niektórzy więc nazywają to wydaleniem, ale ja nazywam to wyzwoleniem 143 00:14:15,320 --> 00:14:25,280 spod kurateli grupy, która miała dobre intencje, ale nie była dobrze poinformowana. 144 00:14:25,300 --> 00:14:37,220 Żyją w swoim maleńkim świecie, dlatego myślę, że stopniowo zaczynają dostrzegać, że utrzymują pogląd, który się nie obroni w dzisiejszych czasach, 145 00:14:37,220 --> 00:14:40,260 więc nie mogą nadal żyć swoim życiem i budować popularności buddyzmu, 146 00:14:40,260 --> 00:14:50,300 co jest częścią naszej pracy. Buddha powiedział, aby działać w taki sposób, dla korzyści i szczęścia wszystkich żywych istot. 147 00:14:52,120 --> 00:14:57,900 Czy moglibyśmy porozmawiać nieco o medytacji? 148 00:14:57,900 --> 00:14:59,860 Tak. 149 00:15:00,700 --> 00:15:06,240 Opowiadasz zwykle tyle historyjek, więc teraz może to ja opowiem ci krótką historię. 150 00:15:06,460 --> 00:15:18,480 W 2011 roku był sobie polski mnich, udał się na twoje odosobnienie i bardzo się starał, aby osiągnąć jhāny. 151 00:15:18,480 --> 00:15:24,080 Prawdopodobnie słyszałeś wiele tego rodzaju historii. Pod koniec odosobnienia 152 00:15:24,080 --> 00:15:28,440 pomyślał sobie: „Jestem nieudacznikiem”, klasyczna opowieść, prawda? 153 00:15:28,440 --> 00:15:30,040 Witaj w zachodniej psychologii. 154 00:15:30,040 --> 00:15:35,840 Właśnie, potem wrócił do kuti w swoim klasztorze i po prostu usiadł, i... 155 00:15:35,880 --> 00:15:37,420 Poddał się... 156 00:15:37,420 --> 00:15:45,560 Tak, poddał się, a potem zobaczył oddech w ciele i to była bardzo dobra medytacja. 157 00:15:45,560 --> 00:15:52,060 Ale pytanie brzmi: ty, Bhante, uczysz jhān, 158 00:15:52,060 --> 00:15:59,480 nazywam je klasycznymi jhānami, w trakcie których ma się nimittę i następuje wyłączenie zmysłów. 159 00:15:59,480 --> 00:16:03,500 W Kāyagatāsati Sutcie w Majjhima Nikāyi 160 00:16:03,640 --> 00:16:12,120 jest fragment o tym, że jhāny są w ciele, można rzec... 161 00:16:12,120 --> 00:16:17,700 Ale używane tam słowo ciało, jest to to samo, co w Ānāpānasati Sutcie 162 00:16:17,700 --> 00:16:22,120 odnośnie do oddechu, ale kiedy będziesz miał głęboką medytację 163 00:16:22,120 --> 00:16:26,880 nie oglądasz już oddechu, obserwujesz wtedy pīti-sukhę, 164 00:16:26,880 --> 00:16:33,700 widzisz tylko radość, dostrzegasz cittę i następuje wyswobodzenie się ze wszystkich tych rzeczy. 165 00:16:33,700 --> 00:16:38,800 Są takie sytuacje, kiedy ludzie muszą poduczyć się nieco bardziej języka pāḷijskiego 166 00:16:38,880 --> 00:16:46,900 oraz wszystkich idiomów, i często faktycznie można się na tym złapać, dam porównanie. 167 00:16:46,900 --> 00:16:52,860 Nie wiem jak to jest w języku polskim, ale w angielskim mamy dziwaczne idiomy: 168 00:16:52,860 --> 00:16:59,080 (It rained cats and dogs) padało kotami i psami, więc oznacza to, że w Anglii, gdy pada większy deszcz, 169 00:16:59,080 --> 00:17:04,660 to z nieba spadają wszystkie te kocięta, szczenięta i psy. 170 00:17:04,660 --> 00:17:11,880 Oczywiście niedosłownie, ponieważ słowa mają różne znaczenia w różnych kontekstach. 171 00:17:11,880 --> 00:17:16,180 Jest jeszcze jeden przykład, ostatnio miałem z tym do czynienia, 172 00:17:16,190 --> 00:17:21,740 było to hasło w krzyżówce, istnieje w angielskim słowo „thrush” – co to takiego? 173 00:17:21,740 --> 00:17:30,060 Może to być ptak, a także choroba gardła. W zależności od kontekstu oznaczają zupełnie coś innego. 174 00:17:30,060 --> 00:17:39,140 To dlatego czasami słowo „kaya” (ciało) ma zupełnie inne znaczenie w różnych kontekstach. 175 00:17:40,120 --> 00:17:49,040 Rozmawiałem z wieloma osobami, które miały dobre medytacje, a ich podstawą było ciało. 176 00:17:49,480 --> 00:17:54,700 Rzecz w tym, że mówię z poziomu współczucia, 177 00:17:54,710 --> 00:18:02,180 osoby te mogą bardzo się starać osiągnąć klasyczną jhānę... 178 00:18:02,180 --> 00:18:03,840 ...ale nigdzie nie dochodzą. 179 00:18:04,000 --> 00:18:10,880 Ludzie są po prostu... mamy niemal wyprane mózgi, myśląc, że aby osiągnąć cokolwiek, musimy się starać. 180 00:18:10,880 --> 00:18:22,600 Nawet historia buddyzmu powinna dać ci kilka przykładów, nieco wskazówek. 181 00:18:22,860 --> 00:18:29,440 Był sobie Siddhattha Gautama, który przez sześć lat próbował, bez żadnych rezultatow, był coraz bardziej sfrustrowany. 182 00:18:29,440 --> 00:18:34,160 Był bliski porzucenia wszystkiego, a w głównej mierze chodziło o to, by być twardym ascetą. 183 00:18:34,180 --> 00:18:40,820 Dlatego postanowił, że zacznie odpowiednio się odżywiać i bardziej współczuć swojemu ciału. 184 00:18:40,820 --> 00:18:44,160 A jego przyjaciele myśleli, że po prostu się poddał. 185 00:18:44,380 --> 00:18:52,400 Przestał się starać i dzięki temu znalazł inną ścieżkę – Środkową Ścieżkę. 186 00:18:52,400 --> 00:18:57,040 Nie chodziło o staranie się, chodziło o wykorzystanie mocy mądrości i miłującej dobroci. 187 00:18:57,040 --> 00:19:01,000 To jest bardzo istotne, ponieważ dążenie w rzeczywistości cię powstrzymuje 188 00:19:01,000 --> 00:19:09,060 przed osiągnięciem jhān. To jest problem, staranie się, ponieważ starać się oznacza mieć wszystko pod kontrolą. 189 00:19:09,060 --> 00:19:11,740 W jhānach musisz wszystko puścić. 190 00:19:11,740 --> 00:19:18,800 To dwie kompletnie odmienne ścieżki, a problem polega na tym, że ludzie po prostu boją się puszczania. 191 00:19:18,800 --> 00:19:22,420 Myślimy: „Po prostu zasnę albo wszystko się rozpadnie” 192 00:19:22,420 --> 00:19:28,040 albo: „Och, mój umysł będzie wędrował”. A gdy puszczają, to faktycznie najpierw umysł wędruje, 193 00:19:28,040 --> 00:19:33,020 z początku będzie trochę rozleniwiony, ale kontynuuj, odczekaj chwilę. 194 00:19:33,040 --> 00:19:36,620 Zobacz, co się dzieje. Wszyscy nauczyciele zwykli to powtarzać, 195 00:19:36,620 --> 00:19:40,920 Ajahn Chah machał ręką w górę i w dół i mówił, że symbolizuje to liść na drzewie. 196 00:19:40,920 --> 00:19:45,380 Porusza się tylko z powodu wiatru. Jeśli wiatr przestanie wiać, liść nie zatrzyma się od razu. 197 00:19:45,380 --> 00:19:48,380 Zajmie mu to trochę czasu, a potem znajdzie się w zupełnym bezruchu. 198 00:19:48,380 --> 00:19:54,720 Taka jest natura ludzkiego umysłu: jeśli czegoś chcesz, to będzie to wiatrem. 199 00:19:54,720 --> 00:20:00,930 Żądza, pragnienie, w rzeczywistości pragnienie jest zbyt mocnym słowem, jest to raczej chcenie. 200 00:20:00,930 --> 00:20:07,150 Chcenie, nawet czegoś dobrego, powoduje, że nasz umysł się porusza. 201 00:20:07,150 --> 00:20:10,120 Więc nie otrzymasz niczego oprócz frustracji. 202 00:20:10,360 --> 00:20:18,800 Ale jeśli znajdziesz w sobie nieco odwagi, by puścić, a przecież częścią puszczania jest życzliwość, miłująca dobroć, metta, 203 00:20:18,810 --> 00:20:23,280 współczucie, po prostu otwórz drzwi swojego serca na to, co dzieje się teraz, 204 00:20:23,280 --> 00:20:30,080 a po chwili umysł zatrzyma się, stanie się całkowicie nieruchomy. 205 00:20:30,080 --> 00:20:41,980 Kiedy wszystko się uspokoi, to z bezruchu wyniknie znikanie, które jest przyczyną braku pożądania, bezruchu, dzięki czemu jest więcej znikania. 206 00:20:41,980 --> 00:20:46,040 Tym, co również znika, jest oczywiście twoje pięć zmysłów 207 00:20:46,040 --> 00:20:54,200 wraz z twoim ciałem, więc zamknij oczy, a wzrok zniknie, powonienie i smak łatwiej puścić. 208 00:20:54,200 --> 00:20:59,380 Fizyczne odczucia w ciele i dźwięk są dwoma najtrudniejszymi. 209 00:20:59,380 --> 00:21:04,620 Fizyczne doznania w ciele odczuwane przez większą część czasu, gdy używasz oddechu, 210 00:21:04,620 --> 00:21:09,680 i jest to jedna z metod, choć nie musi to być oddech. Czasami możesz puścić ciało. 211 00:21:09,680 --> 00:21:15,040 Pozwól, aby było bardzo spokojne, a oddech jest jednym z najlepszych sposobów. 212 00:21:15,040 --> 00:21:18,100 Ponieważ skupiasz się na oddechu, to wszystko, co w danej chwili posiadasz, 213 00:21:18,100 --> 00:21:22,580 nie może znaleźć niczego innego w twoim ciele, aż w końcu, gdy oddech staje się 214 00:21:22,590 --> 00:21:28,170 bardzo subtelny, on również znika. I dlatego Buddha mówił, że 215 00:21:28,170 --> 00:21:31,820 jedną z rzeczy, które mogą przeszkodzić w osiągnięciu pierwszej jhāny, jest dźwięk. 216 00:21:31,820 --> 00:21:40,920 Tylko dlatego, że to mechanizm obronny, będący częścią naszego umysłu. Jesteśmy zawsze ostrzegani 217 00:21:40,920 --> 00:21:46,540 przed zbliżającym się tygrysem lub wężem, dzięki szelestowi liści w lesie. 218 00:21:46,540 --> 00:21:49,080 To zwykle dźwięk jest naszą ostatnią linią obrony. 219 00:21:49,100 --> 00:21:57,080 To właśnie dźwięk, który może nas wyprowadzić ze śpiączki, który może nas obudzić ze snu. 220 00:21:57,080 --> 00:22:01,800 Dlatego też mamy budziki i ding-ding-ding alarmy przeciwpożarowe. 221 00:22:01,800 --> 00:22:09,600 W związku z tym, jest dla mnie jasne, 222 00:22:09,600 --> 00:22:14,280 że aby być w jhānie, pięć zmysłów musi zniknąć. 223 00:22:14,280 --> 00:22:22,980 Nie chodzi o wolę, bo jeśli chcesz, nadal coś robisz, próbujesz. To nie działa. 224 00:22:24,440 --> 00:22:32,200 Żeby było jasne, czy ludzie, którzy mają... którzy twierdzą, że mają jhānę, 225 00:22:32,200 --> 00:22:40,500 a ciało jest jej podstawą, czy można powiedzieć, że jest to upacāra-samādhi? 226 00:22:40,500 --> 00:22:45,100 Nawet nie to! To po prostu miłe uczucie, miłe, przyjemne i spokojne. 227 00:22:45,100 --> 00:22:51,000 Spokojne i przyjemne, ale to nie jest jhāna. 228 00:22:53,140 --> 00:23:02,980 Myślę, że to powiedział Ajahn Brahmali, który podąża za moimi naukami lub rzekłbym raczej, że za naukami buddyjskimi: 229 00:23:03,300 --> 00:23:08,980 „Ach, sprawiasz, że jest to zbyt trudne dla innych, powinieneś być bardziej współczujący!”. 230 00:23:08,980 --> 00:23:14,940 Ale to tak jest – nie można sobie mówić „oświecenie”. 231 00:23:14,940 --> 00:23:18,740 Albo, na przykład, że wszystko jest oświeceniem albo cokolwiek osiągniesz jest „wejściem w strumień”. 232 00:23:18,740 --> 00:23:26,660 To jakieś nieporozumienie, nie można powiedzieć, że samolot jest ptakiem. 233 00:23:26,660 --> 00:23:29,600 Akurat w tej chwili przelatuje nad nami samolot. 234 00:23:29,600 --> 00:23:38,360 Trzeba być prawdomównym i nie oznacza to, że sprawia się, że jest to zbyt trudne dla innych, a właśnie dzięki temu umożliwia się im to. 235 00:23:38,360 --> 00:23:43,500 I po pewnym czasie to zaczyna działać, ponieważ problem polega na tym, 236 00:23:43,500 --> 00:23:49,260 że przez wiele lat mnóstwo ludzi po prostu przestało w ogóle mówić o jhānach. 237 00:23:49,260 --> 00:23:54,420 Uznawali, że nie są konieczne, i wtedy napatoczyli się mnisi tacy jak ja, 238 00:23:54,420 --> 00:23:58,980 którzy mówili: „To naprawdę konieczne”, pokazując, że naprawdę trzeba osiągnąć jhāny, 239 00:23:58,980 --> 00:24:03,240 aby uzyskać jakiekolwiek etapy oświecenia. W dzisiejszych czasach ludzie przynajmniej zdali sobie sprawę: 240 00:24:03,240 --> 00:24:07,740 „Tak, to część Ośmiorakiej Ścieżki, samemu można to sprawdzić”. 241 00:24:07,740 --> 00:24:13,340 Teraz, gdy udało nam się wygrać bitwę o to, że jest to naprawdę ważne, 242 00:24:13,340 --> 00:24:18,520 wszyscy podczepiają się, mówiąc: „Tak, jhāny są konieczne, osiągnąłem jhāny!”. 243 00:24:18,520 --> 00:24:27,150 Wspomniałem, że spotkałem dwóch wybitnych nauczycieli w Stanach Zjednoczonych, którzy chcieli ze mną porozmawiać: 244 00:24:27,150 --> 00:24:34,360 „Myślałem, że jesteście zagorzałymi vipassanowcami”, powiedzieli: „Nie, nie, ponieważ nasi nauczyciele potwierdzają teraz, że jhāny są konieczne, 245 00:24:34,360 --> 00:24:38,040 więc mówimy o lekkich jhānach (ang. lite)”. 246 00:24:38,040 --> 00:24:43,960 To był pierwszy raz, kiedy to usłyszałem. Tu nie chodzi po prostu o zaakceptowanie, że jhāny są konieczne 247 00:24:43,960 --> 00:24:49,710 – to jest obniżenie poprzeczki do czegoś, co tak naprawdę nimi nie jest. 248 00:24:49,710 --> 00:24:53,880 Nie wolno tak robić, to nie tylko intelektualna nieuczciwość, ale także 249 00:24:53,880 --> 00:24:59,980 brak szacunku wobec ludzi, których uczysz. 250 00:25:00,300 --> 00:25:09,900 Oczywiście, że jesteś w stanie to zrobić, ale w końcu okazuje się, że to próby dostania się tam, starania 251 00:25:09,900 --> 00:25:14,220 są przeszkodą! Więc co robisz zamiast tego? 252 00:25:14,220 --> 00:25:21,740 Po prostu siadasz tu i teraz, a następnie puszczasz i masz cierpliwość, która jest potrzebna, aby faktycznie do tego doszło. 253 00:25:21,740 --> 00:25:31,470 Nie denerwuj się, ponieważ to przejaw „ja”, to „mnie” i „moje”: „Jestem porażką, jestem świetny, jestem beznadziejny, jestem lepszy”. 254 00:25:31,470 --> 00:25:37,910 Wszystko to jest podstawą puszczania. 255 00:25:37,910 --> 00:25:44,150 Proste rzeczy, takie jak życzliwość, współczucie, piękne, podstawowe nauki Buddhy. 256 00:25:44,150 --> 00:25:53,340 Bądź uprzejmy dla siebie, miłująca dobroć jest częścią puszczania, wtedy wszystko zaczyna się dziać samo z siebie. 257 00:25:53,340 --> 00:25:59,660 Uspokajasz się. Wiele osób osiąga jhāny, ale tylko wtedy, gdy przestają próbować. 258 00:26:00,340 --> 00:26:10,660 Tłumaczenie i napisy: Portal Sasana.pl