POWRÓT DO SŁOWNIKA
Stolica kraju Kosala w Indiach, jedno z sześciu wielkich miast Indii za czasów Buddhy (D.ii.147).
Znajdowało się sześć lig lądowych od Sāketa (Vin.i.253; według innych źródeł siedem lig, DhA.i.387), czterdzieści pięć lig na północny zachód od Rājagaha (SA.i.243), trzydzieści lig od Saṅkassa (J.iv.265), sto czterdzieści siedem lig od Takkasilā (MA.ii.987), sto dwadzieścia lig od Suppāraka (DhA.ii.213), leżało nad brzegami Aciravatī (Vin.i.191, 293).
Było trzydzieści lig od Āḷavī (SNA.i.220), trzydzieści od Macchīkāsanda (DhA.ii.79), sto dwadzieścia od Kukkuṭavatī (DhA.ii.118), i podobny dystans od Uggapura (DhA.iii.469) i od Kuraraghara (DhA.iv.106).
Droga z Rājagaha do Sāvatthi przechodziła przez Vesāli (Vin.ii.159f), oraz Parāyanavagga (SN.vss.1011 13) będące miejscem odpoczynku między dwoma miastami - Setavyā, Kapilavatthu, Kusinārā, Pāvā jak też Bhoganagara. Dalej biegła droga na południe z Sāvatthi przez Sāketa do Kosambī. Jedną gāvutę od miasta znajdowała się Andhavana. Między Sāketa i Sāvatthi znajdowało się Toranavatthu (S.iv.374).
Miasto nazywało się Sāvatthi ponieważ mieszkał tam mędrzec Savattha. Inne podanie mówi, że stała tam przydrożna gospoda, w której podróżnych pytano czego sobie życzą “Kiṃ bhandaṃ atthi?” “Sabbaṃ atthi“ ("wszystkiego" brzmiała odpowiedź) — tym sposobem nazwa miasta bazowała na tych zawołaniach (SNA.i.300; PSA. 367).
Buddha spędził większą część swojego monastycznego życia w Sāvatthi. Jego pierwsza wizyta w tym mieście wiązała się z zaproszeniem go przez Anāthapiṇḍikę. Powiedziane jest (DhA.i.4) że Buddha spędził w mieście dwadzieścia pięć pór deszczowych, w tym dziewiętnaście w Jetavanie i sześć w Pubbārāmie. Sāvatthi mieściło w sobie także Rājakārāmę, zbudowaną przez Pasenadiego, naprzeciwko Jetavany. Na zewnątrz bram miasta Sāvatthi była wioska rybacka w której żyło pięćset rodzin (DhA.iv.40).
Sāvatthi było miejscem, w którym każdy z Buddhów dokonywał podwójnych cudów - Yamaka pātihāriya (DhA.iii.205; cf. Mtu.iii.115; J.i.88); Gotama Buddha dokonał swojego cudu pod drzewem Gandamba.
Głównymi patronami Buddhy w Sāvatthi byli Anāthapiṇḍika, Visākhā, Suppavāsā i Pasenadi (DhA.i.330). Gdy Bandhula opuścił Vesāli przybył zamieszkać w Sāvatthi.
Buddhaghosa pisał (Sp.iii.614), że w czasach Buddhy, w Sāvatthi mieszkało pięćdziesiąt siedem tysięcy rodzin, będąc największym miastem w związku państw Kāsi-Kosala, które obejmowały przestrzeń 300 lig rozległości i posiadały osiemdziesiąt tysięcy wiosek. Liczebność Sāvatthi to 18 koti (SNA.i.371).
Sāvatthi identyfikuje się jako Sāhet Māhet nad brzegami Rapti (Cunningham, AGI. 469).
Xuanzang odnalazł ruiny starego miasta, jednak opisywał miejsca różnych budynków (Beal, op. cit., ii.1 13).
Woodward pisze (KS.v.xviii), że w czterech Nikāyach, 871 sutt wygłoszonych zostało w Sāvatthi; z czego 844 w Jetavanie, 23 w Pubbārāmie, a 4 na przedmieściach. Sutty te znajdują się w Nikāyach: 6 w Digha, 75 w Majjhima, 736 w Samyutta, i 54 w Anguttara. Rhys Davids przypuszcza (M.iv., wstęp, p.vi) z tego, że albo Buddha "zwykle tam przebywał, albo też że Sāvatthi było najwcześniejszym emporionem (książnicą?) zbierającą i przechowującą (jakkolwiek było to robione) tychże mów." Pierwsza z tych możliwości jest bardziej prawdopodobna, ponieważ także i komentarze wspominają o tym, że Buddha spędził dwadzieścia pięć pór deszczowych w Sāvatthi (zobacz wcześniej), pozostawiając jedynie dwadzieścia, które spędzone były gdzie indziej.
Komentarz Buddhavamsa (BuA. p.3) przedstawia listę tych miejsc, ukazując, że druga, trzecia, czwarta, siedemnasta i dwudziesta pora deszczowa spędzona była w Rājagaha, trzynasta, osiemnasta i dziewiętnasta w Cāliyapabbata, reszta w innych miejscach.
Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi:
POWRÓT DO SŁOWNIKA
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)
KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020
Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.palikanon.com/english/pali_names/dic_idx.html
Źródło: The Pali Text Society, London
Tłumaczenie: Har-Dao