|
Katamehi dasahi? imehi kho, bhikkhave, dasahi dhammehi samannāgato “Dasahi, bhikkhave, dhammehi Katamehi dasahi? imehi kho, bhikkhave, dasahi dhammehi samannāgato |
Mnisi, nie powinno się podążać za osobą, Które to dziesięć [przymiotów]? Za osobą, posiadającą tych dziesięć przymiotów, Mnisi, powinno się podążać za osobą, Które to dziesięć [przymiotów]? Za osobą, posiadającą tych dziesięć przymiotów, |
Komentarze
Sevitabbasuttaṃ znajduje się w Aṅguttaranikāyo w Dasakanipātapāḷi w Puggalavaggo Sutta Piṭaka
Jakiekolwiek sutty, które zajmują się pewną liczba elementów, umieszczane są w Aṅguttaranikāyo, pod odpowiednimi podrozdziałami. W tym wypadku, jest to liczba dziesięć (dasaka), więc Dasakanipātapāḷi jest odpowiednikiem dla tej sutty, gdyż wymienia ona dziesięć elementów.
Dhamma ma znacznie szersze znaczenia i często zależy od kontekstu. Słówko kho zazwyczaj jest nieprzetłumaczalne. W nawiasie podałem jeden z możliwych derywatów słowa bhikkhu.
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.tipitaka.org/
Źródło: Chaṭṭha Saṅgāyana Tipiṭaka
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie: Har-Dao
Redakcja: moi