Tytuł: Mowa "Nie ma miłości takiej, jak do syna"

O autorze: Mieczysław Gabryszewski

Wersja pdf: pdf2.jpg

zobacz źródło

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.01.13

Natthiputtasama Sutta

Mowa "Nie ma miłości takiej, jak do syna"

Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski

alternatywne tłumaczenie:

Sāvatthinidānaṃ. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

"Natthi puttasamaṃ pemaṃ, natthi gosamitaṃ dhanaṃ,
Natthi sūriyasamā ābhā, samuddaparamā sarā"ti.

"Natthi attasamaṃ pemaṃ, natthi dhaññasamaṃ dhanaṃ,
Natthi paññāsamā ābhā, vuṭṭhi ve paramā sarā"ti.

W Savatthi. Pewne bóstwo, które z boku stało, w obecności Błogosławionego ten wiersz powiedziało:

"Nie ma miłości takiej, jak do syna, nie ma bogactwa takiego, jak bydło,
Nie ma światła takiego, jak słońce, nie ma jeziora większego od morza."

(Błogosławiony odpowiedział:)

"Nie ma miłości takiej, jak do siebie samego, nie ma bogactwa takiego, jak zboże,
Nie ma światła takiego, jak mądrość, deszcz z pewnością większy jest od jeziora."


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski