Tytuł: Mowa o królowej Mallika

O autorze: Mieczysław Gabryszewski

Wersja pdf: pdf2.jpg

view source

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.03.16

Mallikā Sutta

Mowa o królowej Mallika

Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski

alternatywne tłumaczenie:

Sāvatthinidānaṃ. Atha kho rājā pasenadi kosalo yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Atha kho aññataro puriso yena rājā pasenadi kosalo tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā rañño pasenadissa kosalassa upakaṇṇake ārocesi – "mallikā, deva, devī dhītaraṃ vijātā"ti. Evaṃ vutte, rājā pasenadi kosalo anattamano ahosi.

W Savatthi. Wtedy król Kosali, Pasenadi, do Błogosławionego zbliżył się. Zbliżywszy się, Błogosławionego pozdrowiwszy, z boku usiadł. Wtedy pewien człowiek do króla Kosali, Pasenadi, zbliżył się, zbliżywszy się do miejsca, w którym król Kosali, Pasenadi, był w stanie usłyszeć szept, powiedział: "Królu, królowa Mallika urodziła córkę." Gdy tak zostało powiedziane, król Kosali, Pasenadi, był niezadowolony.

Atha kho bhagavā rājānaṃ pasenadiṃ kosalaṃ anattamanataṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imā gāthāyo abhāsi –

"Itthīpi hi ekacciyā, seyyā posa janādhipa,
Medhāvinī sīlavatī, sassudevā patibbatā.
Tassā yo jāyati poso, sūro hoti disampati,
Tādisā subhagiyā putto, rajjampi anusāsatī"ti.

Wtedy Błogosławiony, niezadowolenie króla Kosali, Pasenadi, ujrzawszy, w tym czasie te wiersze powiedział:

"Pewne kobiety, naprawdę lepsze są od mężczyzn, królu,
Mądre, cnotliwe, teściowe, królowe, oddane żony,
Ten mężczyzna, który rodzi się z nich, bohaterem jest, królu,
Takiej jak ta ukochanej syn, jest doradcą króla."


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski