|
SN.28.05
Ākāsānañcāyatana Sutta
Mowa o sferze nieograniczonej przestrzeni
Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski
alternatywne tłumaczenie:
Sāvatthinidānaṃ. Addasā kho āyasmā ānando …pe… "idhāhaṃ, āvuso, sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā 'ananto ākāso'ti ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharāmi …pe… vuṭṭhitoti vā"ti. |
W Savatthi. Ujrzawszy (go), czcigodny Ananda …etc… "W tym świecie ja, przyjacielu, przez całkowite pokonanie postrzegania form, wcześniejszy zanik postrzegania gniewu, postrzegania różnorodności, brak myśli 'bezgraniczna przestrzeń', sferę nieograniczonej przestrzeni osiągnąwszy żyję …etc… albo '(ze sfery nieograniczonej przestrzeni) wyszedłem.'" |
Powrót do Tipiṭaki
KOSZE | ALFABETYCZNIE | TEMAT | PORÓWNANIE | NAZWA
Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi:

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)
KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020
Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski