Tytuł: Mowa o zniszczeniu kammy

O autorze: Agrios

Wersja pdf: pdf2.jpg

zobacz źródło

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.35.146

Kammanirodha Sutta

Mowa o zniszczeniu kammy

Tłumaczenie: Agrios

alternatywne tłumaczenie: Gabryszewski


"Mnisi, będę nauczał o starej i nowej karmie, wygaśnięciu karmy i o ścieżce wiodącej do wygaśnięcia karmy. Słuchajcie bardzo uważnie, będę mówił.

Co to jest stara karma?
Oko ma być widziane jako stara karma, powstałe z woli i odczuwane. Ucho ma być widziane jako stara karma, powstałe z woli i odczuwane. Nos ma być widziany jako stara karma, powstały z woli i odczuwany. Język ma być widziany jako stara karma, powstały z woli i odczuwany. Ciało ma być widziane jako stara karma, powstałe z woli i odczuwane. Umysł ma być widziany jako stara karma, powstały z woli i odczuwany. To jest nazywane starą karmą.
A co to jest nowa karma?
Co by nie było teraz uczynione z ciałem, mową czy umysłem. To jest nazywane nową karmą.
A co to jest wygaśnięcie karmy?
Doświadczenie uwolnienia się od karmy cielesnej, słownej czy umysłowej. To jest nazywane wygaśnięciem karmy.
A jaka jest droga prowadząca do wygaśnięcia karmy?
Oto ta Szlachetna Ośmioaspektowa Ścieżka: właściwe rozumienie, właściwa intencja, właściwa mowa, właściwe postępowanie, właściwe życie, właściwy wysiłek, właściwa uważność, właściwe skupienie. To jest nazywane drogą prowadzącą do wygaśnięcia karmy.

Tak więc mnisi, nauczałem was o starej i nowej karmie, wygaśnięciu karmy i o drodze wiodącej do wygaśnięcia karmy. To co nauczyciel powinien zrobić dla swoich uczniów, jeśli zależy mu na ich dobru i z sympatii dla nich, to dla was uczyniłem. Wszędzie wokoło jest dość ziemi do siedzenia i spokojnych miejsc - praktykujcie skupienia medytacyjne!
Nie bądźcie nieuważni abyście później nie żałowali. Oto co wam mówię."


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"

(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Agrios