|
SN.35.241
Paṭhamadārukkhandhopama Sutta
Pierwsza mowa o porównaniu do składu drewna
Tłumaczenie: Agrios
alternatywne tłumaczenie: Kowalewski
Pewnego razu Błogosławiony przebywał w Ayodżiya na brzegu rzeki Ganges. Tam widząc wielką masę drewna niesioną prądem rzeki, rzekł do mnichów:
"Mnisi, czy widzicie tę wielką masę drewna niesioną prądem rzeki?"
"Tak panie, widzimy."
"Mnisi, ta masa drewna nie zbacza ku temu brzegowi, nie zbacza ku tamtemu brzegowi, nie tonie pośrodku rzeki, nie ląduje na brzegu, nie chwytają jej ludzie, nie chwytają jej nie ludzie, nie chwytają jej wiry, nie zaczyna gnić od środka; ale kieruje się ku oceanowi, płynie do oceanu, zakręca w stronę oceanu. Z jakiego powodu? Ponieważ nurt rzeki Ganges kieruje się ku oceanowi, płynie do oceanu, zakręca w stronę oceanu.
Tak też, mnisi, jeśli nie zboczycie ku temu brzegowi, nie zboczycie ku tamtemu brzegowi, nie utoniecie pośrodku rzeki, nie wylądujecie na brzegu, nie pochwycą was ludzie, nie pochwycą was nie ludzie, nie pochwycą was wiry i nie zaczniecie gnić od środka to skierujecie się ku Wygaśnięciu, popłyniecie do Wygaśnięcia, zakręcicie w stronę Wygaśnięcia.
Z jakiego powodu? Ponieważ właściwe rozumienie kieruje się ku Wygaśnięciu, płynie do Wygaśnięcia, zakręca w stronę Wygaśnięcia."
Gdy Błogosławiony to rzekł, pewien mnich zapytał :
"Czym jest "ten brzeg"? Czym jest "tamten brzeg"? Czym jest "utonięcie pośrodku"? Czym jest "wylądowanie na brzegu"? Czym jest "pochwycenie przez ludzi"? Czym jest "pochwycenie przez nie ludzi"? Czym jest "pochwycenie przez wiry"? Czym jest "gnicie od środka" panie?"
"Ten brzeg", mnisi, oznacza sześć zmysłów. "Tamten brzeg" oznacza sześć rodzajow bodzców zmysłowych. "Utonięcie pośrodku" oznacza zainteresowanie i chcenie. "Wylądowanie na brzegu" jest synonimem dumnego poglądu "oto ja".
A czym jest "pochwycenie przez ludzi"? Czasem mnich angażuje się w sprawy domowników, dzieli z nimi zainteresowania i problemy. Cieszy się, gdy oni się cieszą, smuci, gdy oni się smucą i traktuje ich obowiązki jak swoje. To jest "pochwycenie przez ludzi".
A czym jest "pochwycenie przez nie ludzi"? Czasem mnich prowadzi święte życie pragnąc zrodzenia w zaświatach wśród jakichś dew; spekuluje: "Dzięki tym wartościom i tej konkretnej praktyce w świętym życiu - obym stał się kiedyś dewą". To jest "pochwycenie przez nie ludzi".
"Pochwycenie przez wir" oznacza zapał dla pięciu obiektów zmysłowości.
A czym jest "gnicie od środka"? Czasem mnich nie kieruje się ku wartościom, ale myśli o złych rzeczach, wredny, skryty w swych intencjach, wiedzie święte życie dla ukrytych celów. Złe myśli wylewają się z niego.
To jest "gnicie od środka"."
Wówczas pastuch Nanda który stał w pobliżu Błogosławionego, powiedział:
"Panie, nie zboczę ku temu brzegowi, nie zboczę ku tamtemu brzegowi, nie utonę pośrodku, nie wyląduję na brzegu, nie pochwycą mnie ludzie, nie pochwycą mnie nie ludzie, nie pochwyci mnie wir i nie zgniję od wewnątrz. Czy mogę otrzymać zgodę na pójście w bezdomność oraz wyższą ordynację?"
"W takim razie Nando, odprowadź stado do właściciela."
"Czcigodny, ono samo odnajdzie drogę do swoich cieląt."
"Odprowadź stado do właściciela, Nando!"
Odprowadziwszy stado do właściciela, pastuch Nanda powrócił i powiedział:
"Panie, odprowadziłem stado do właściciela. Czy mogę teraz otrzymać zgodę na pójście w bezdomność oraz wyższą ordynację w obecności Błogosławionego?
Nanda otrzymał zgodę na pójście w bezdomność i wyższą ordynację. Wkrótce potem, mieszkając samotnie odseparowany od tłumów, w niedługim czasie osiągnął stan, dla którego ludzie różnego pochodzenia słusznie porzucają swe domy. Tak oto czcigodny Nanda dołączył do grona świętych Arahantów.
Powrót do Tipiṭaki
KOSZE | ALFABETYCZNIE | TEMAT | PORÓWNANIE | NAZWA
Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi:

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0

(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)
KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020
Tłumaczenie: Agrios