Tytuł: Mowa o czcigodnym Uttiyi

O autorze: Mieczysław Gabryszewski

Wersja pdf: pdf2.jpg

view source

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.45.030

Uttiya Sutta

Mowa o czcigodnym Uttiyi

Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski

alternatywne tłumaczenie:

Sāvatthinidānaṃ. Atha kho āyasmā uttiyo yena bhagavā tenupasaṅkami …pe… ekamantaṃ nisinno kho āyasmā uttiyo bhagavantaṃ etadavoca – "idha mayhaṃ, bhante, rahogatassa paṭisallīnassa evaṃ cetaso parivitakko udapādi – 'pañca kāmaguṇā vuttā bhagavatā. Katame nu kho pañca kāmaguṇā vuttā bhagavatā'"ti?

W Savatthi. Wtedy czcigodny Uttiya do Błogosławionego zbliżył się …etc… Czcigodny Uttiya, który z boku usiadł, do Błogosławionego powiedział to: " W tym świecie u mnie, Panie, u tego, który poszedł w odludne miejsce, u tego, który żyje w odosobnieniu, taka w umyśle myśl powstała - 'O pięciu przyjemnościach zmysłowych było mówione przez Błogosławionego. O jakich pięciu przyjemnościach zmysłowych było mówione przez Błogosławionego?'"

"Sādhu sādhu, uttiya! Pañcime kho, uttiya, kāmaguṇā vuttā mayā. Katame pañca? Cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā, sotaviññeyyā saddā …pe… ghānaviññeyyā gandhā … jivhāviññeyyā rasā … kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā – ime kho, uttiya, pañca kāmaguṇā vuttā mayā. Imesaṃ kho, uttiya, pañcannaṃ kāmaguṇānaṃ pahānāya ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo. Katamo ariyo aṭṭhaṅgiko maggo? Seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi. Imesaṃ kho, uttiya, pañcannaṃ kāmaguṇānaṃ pahānāya ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo"ti.

"Dobrze, dobrze, Uttiyo! Pięć jest tych, Uttiyo, przyjemności zmysłowych, o których było mówione przeze mnie. Jakie pięć? Postrzegane przez zmysł oka formy (widziane), miłe, przyjemne, urocze, kuszące, związane z pożądaniem, wywołujące emocje, postrzegane przez zmysł ucha dźwięki …etc… postrzegane przez zmysł nosa zapachy … postrzegane przez zmysł języka smaki … postrzegane przez zmysł ciała przedmioty dotyku, miłe, przyjemne, urocze, kuszące, związane z pożądaniem, wywołujące emocje - to jest, Uttiyo, pięć przyjemności zmysłowych, o których było mówione przeze mnie. Tych, Uttiyo, pięć przyjemności zmysłowych porzuciwszy, szlachetna ośmioczęściowa ścieżka powinna być rozwijana. Jaka szlachetna ośmioczęściowa ścieżka? Jak następuje - słuszny pogląd …etc… słuszne skupienie medytacyjne. Tych, Uttiyo, pięć przyjemności zmysłowych porzuciwszy, szlachetna ośmioczęściowa ścieżka powinna być rozwijana."


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski