Tytuł: Pierwsza mowa o ascetach i braminach O autorze: Mieczysław Gabryszewski Wersja pdf:
Wersja epub:
|
SN.56.005
Paṭhamasamaṇabrāhmaṇa Sutta
Pierwsza mowa o ascetach i braminach
Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski
alternatywne tłumaczenie:
"Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhūtaṃ abhisambojjhiṃsu, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambojjhiṃsu. Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhūtaṃ abhisambojjhissanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambojjhissanti. Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhūtaṃ abhisambojjhanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambojjhanti. |
"Naprawdę mnisi, jacyś asceci albo bramini, którzy w przeszłości zgodnie z rzeczywistością doskonałe zrozumienie osiągnęli, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągnęli. Naprawdę mnisi, jacyś asceci albo bramini, którzy w przyszłości zgodnie z rzeczywistością doskonałe zrozumienie osiągną, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągną. Naprawdę mnisi, jacyś asceci albo bramini, którzy obecnie zgodnie z rzeczywistością doskonałe zrozumienie osiągają, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągają. |
Katamāni cattāri? Dukkhaṃ ariyasaccaṃ …pe… dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ. Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhūtaṃ abhisambojjhiṃsu …pe… abhisambojjhissanti …pe… abhisambojjhanti, sabbe te imāni cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambojjhanti. Tasmātiha, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti yogo karaṇīyo …pe… 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yogo karaṇīyo"ti. |
Jakich czterech? Szlachetnej prawdy o cierpieniu …etc… szlachetnej prawdy o ścieżce prowadzącej do zniszczenia cierpienia. Naprawdę mnisi, jacyś asceci albo bramini, którzy w przeszłości zgodnie z rzeczywistością doskonałe zrozumienie osiągnęli …etc… doskonałe zrozumienie osiągną …etc… doskonałe zrozumienie osiągają, wszyscy oni doskonałe zrozumienie tych czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągają. Dlatego tutaj, mnisi, 'to jest cierpienie' - wysiłek powinien być uczyniony …etc… 'to jest ścieżka prowadząca do zniszczenia cierpienia' - wysiłek powinien być uczyniony." |
Powrót do Tipiṭaki
KOSZE | ALFABETYCZNIE | TEMAT | PORÓWNANIE | NAZWA
Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi:
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)
KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020
Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski