Tytuł: Pierwsza mowa o ascetach i braminach

O autorze: Mieczysław Gabryszewski

Wersja pdf: pdf2.jpg

view source

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.56.005

Paṭhamasamaṇabrāhmaṇa Sutta

Pierwsza mowa o ascetach i braminach

Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski

alternatywne tłumaczenie:

"Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhūtaṃ abhisambojjhiṃsu, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambojjhiṃsu. Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhūtaṃ abhisambojjhissanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambojjhissanti. Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhūtaṃ abhisambojjhanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambojjhanti.

"Naprawdę mnisi, jacyś asceci albo bramini, którzy w przeszłości zgodnie z rzeczywistością doskonałe zrozumienie osiągnęli, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągnęli. Naprawdę mnisi, jacyś asceci albo bramini, którzy w przyszłości zgodnie z rzeczywistością doskonałe zrozumienie osiągną, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągną. Naprawdę mnisi, jacyś asceci albo bramini, którzy obecnie zgodnie z rzeczywistością doskonałe zrozumienie osiągają, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągają.

Katamāni cattāri? Dukkhaṃ ariyasaccaṃ …pe… dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ. Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhūtaṃ abhisambojjhiṃsu …pe… abhisambojjhissanti …pe… abhisambojjhanti, sabbe te imāni cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambojjhanti. Tasmātiha, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti yogo karaṇīyo …pe… 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yogo karaṇīyo"ti.

Jakich czterech? Szlachetnej prawdy o cierpieniu …etc… szlachetnej prawdy o ścieżce prowadzącej do zniszczenia cierpienia. Naprawdę mnisi, jacyś asceci albo bramini, którzy w przeszłości zgodnie z rzeczywistością doskonałe zrozumienie osiągnęli …etc… doskonałe zrozumienie osiągną …etc… doskonałe zrozumienie osiągają, wszyscy oni doskonałe zrozumienie tych czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągają. Dlatego tutaj, mnisi, 'to jest cierpienie' - wysiłek powinien być uczyniony …etc… 'to jest ścieżka prowadząca do zniszczenia cierpienia' - wysiłek powinien być uczyniony."


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski