Tytuł: Mowa o myślach O autorze: Mieczysław Gabryszewski Wersja pdf:
Wersja epub:
|
SN.56.007
Vitakka Sutta
Mowa o myślach
Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski
alternatywne tłumaczenie:
"Mā, bhikkhave, pāpake akusale vitakke vitakkeyyātha, seyyathidaṃ – kāmavitakkaṃ, byāpādavitakkaṃ, vihiṃsāvitakkaṃ. Taṃ kissa hetu? Nete, bhikkhave, vitakkā atthasaṃhitā nādibrahmacariyakā na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṃvattanti. Vitakkentā ca kho tumhe, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti vitakkeyyātha, 'ayaṃ dukkhasamudayo'ti vitakkeyyātha, 'ayaṃ dukkhanirodho'ti vitakkeyyātha, 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti vitakkeyyātha. Taṃ kissa hetu? Ete, bhikkhave, vitakkā atthasaṃhitā ete ādibrahmacariyakā ete nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattanti. Tasmātiha, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti yogo karaṇīyo …pe… 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yogo karaṇīyo"ti. |
"Mnisi, unikajcie złych, szkodliwych myśli, jak następuje - myśli o przyjemnościach zmysłowych, myśli o wrogości, myśli o okrucieństwie. Z jakiego powodu? Tych, mnisi, myśli nieprzynoszących korzyści, które do życia w najwyższej czystości, które do niechęci, do braku pragnień, do zaprzestania, do spokoju, do wyższej wiedzy, do przebudzenia, do nibbany nie prowadzą. Zatem myśląc wy, mnisi, myślcie 'to jest cierpienie', myślcie 'to jest przyczyna cierpienia', myślcie 'to jest zniszczenie cierpienia', myślcie 'to jest ścieżka prowadząca do zniszczenia cierpienia'. Z jakiego powodu? Tych, mnisi, myśli przynoszących korzyści, które do życia w najwyższej czystości, które do niechęci, do braku pragnień, do zaprzestania, do spokoju, do wyższej wiedzy, do przebudzenia, do nibbany prowadzą. Dlatego tutaj, mnisi, 'to jest cierpienie' - wysiłek powinien być uczyniony …etc… 'to jest ścieżka prowadząca do zniszczenia cierpienia' - wysiłek powinien być uczyniony." |
Powrót do Tipiṭaki
KOSZE | ALFABETYCZNIE | TEMAT | PORÓWNANIE | NAZWA
Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi:
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)
KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020
Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski