Tytuł: Mowa o arhatach

O autorze: Mieczysław Gabryszewski

Wersja pdf: pdf2.jpg

view source

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.56.024

Arahanta Sutta

Mowa o arhatach

Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski

alternatywne tłumaczenie:

Sāvatthinidānaṃ. "Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhiṃsu, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhiṃsu. Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhissanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhissanti. Ye hi keci, bhikkhave, etarahi arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhanti.

W Savatthi. "Naprawdę mnisi, jacyś arhaci, w pełni przebudzeni, którzy w przeszłości w rzeczywistej istocie doskonałe zrozumienie osiągnęli, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągnęli. Naprawdę mnisi, jacyś arhaci, w pełni przebudzeni, którzy w przyszłości w rzeczywistej istocie doskonałe zrozumienie osiągną, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągną. Naprawdę mnisi, jacyś arhaci, w pełni przebudzeni, którzy obecnie w rzeczywistej istocie doskonałe zrozumienie osiągają, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągają.

Katamāni cattāri? Dukkhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ. Ye hi, keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhiṃsu …pe… abhisambujjhissanti …pe… abhisambujjhanti, sabbe te imāni cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhanti. Tasmātiha, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti yogo karaṇīyo …pe… 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yogo karaṇīyo"ti.

Jakie cztery? Szlachetna prawda o cierpieniu, szlachetna prawda o przyczynie cierpienia, szlachetna prawda o zniszczeniu cierpienia, szlachetna prawda o ścieżce prowadzącej do zniszczenia cierpienia. Naprawdę mnisi, jacyś arhaci, w pełni przebudzeni, którzy w przeszłości w rzeczywistej istocie doskonałe zrozumienie osiągnęli …etc… doskonałe zrozumienie osiągną …etc… doskonałe zrozumienie osiągają, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągają. Dlatego tutaj, mnisi, 'to jest cierpienie' - wysiłek powinien być uczyniony …etc… 'to jest ścieżka prowadząca do zniszczenia cierpienia' - wysiłek powinien być uczyniony."


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski