Tytuł: Wersy mnicha Mahākāḷa O autorze: Hubert Kowalewski Wersja pdf:
Wersja epub:
|
Tag.02.16
Mahākāḷa Theragāthā
Wersy mnicha Mahākāḷa
Tłumaczenie: Hubert Kowalewski
alternatywne tłumaczenie:
Ta śniada kobieta
[Przygotowująca zwłoki do spalenia]
– Podobna do wrony, ogromna –
Łamie nogę, potem drugą,
Łamię ramię, potem drugie,
Rozbija czaszkę,
Jak garnek ze zsiadłym mlekiem
I siedzi z nimi
Ułożonymi w stos.
Ktokolwiek nie posiadł wiedzy,
Przywiązuje się –
Ten jest głupcem;
Powraca wielokrotnie
Do cierpienia i udręki.
Bądź więc uważnym,
Nie przywiązuj się.
Obym nigdy więcej
Nie leżał z rozbitą czaszką!
Powrót do Tipiṭaki
KOSZE | ALFABETYCZNIE | TEMAT | PORÓWNANIE | NAZWA
Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi:
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)
KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020
Tłumaczenie: Hubert Kowalewski