Tytuł: Wersy mnicha Soṇapoṭiriya

O autorze: Hubert Kowalewski

Wersja pdf: pdf2.jpg

zobacz źródło

print

Wersja epub: epub2.jpg

Tag.02.37

Soṇapoṭiriya Theragāthā

Wersy mnicha Soṇapoṭiriya

Tłumaczenie: Hubert Kowalewski

alternatywne tłumaczenie:


Nie po to, by spać
Jest noc ozdobiona
Gwiazdami zodiaku.
Dla tego, kto posiadł wiedzę,
Noc jest po to, by czuwać.
Gdybym spadł z grzbietu słonia,
A on by mnie zadeptał,
Śmierć w bitwie lepszą by mi była,
Niż gdybym – pokonany – przeżył.


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"

(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Hubert Kowalewski