|
Tig.03.2
Uttamā Therīgāthā
(Wersy mniszki Uttamā)
Tłumaczenie: Hubert Kowalewski
alternatywne tłumaczenie:
Cztery razy, pięć wybiegałam w amoku z domu.
Nie zyskałam spokoju uświadomienia,
A moje myśli – szalone i bezładne.
Więc poszłam do zaufanej mniszki.
Nauczyła mnie Dhammy:
Skupisk, sfer zmysłów i części.
Gdy usłyszałam Dhammę,
Uczyniłam jak rzekła:
Przez siedem dni siedziałam w jednym zakątku
Ogarnięta szczęściem i błogością.
Ósmego dnia wyprostowałam nogi;
Rozbiłam masy ciemności.
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0509m.mul0.xml
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie: Hubert Kowalewski