|
Tig.05.08
Soṇā Therīgāthā
Wersy mniszki Soṇā
Tłumaczenie: Hubert Kowalewski
alternatywne tłumaczenie:
Urodziłam dziesięcioro dzieci
Tą cielesna powłoką;
Potem, osłabiona porodami i stara,
Stałam sie mniszką.
Ona nauczyła mnie Dhammy
Skupisk, sfer zmysłów i części.
Usłyszawszy Dhammę,
Ścięłam włosy
I przyłączyłam się do zakonu.
Gdy ciągle jeszcze praktykowałam,
Oczyściłam boskie oko
I poznałam poprzednie wcielenia,
W których kiedyś żyłam.
Rozwinęłam bezprzedmiotowe skupienie,
Dobrze skupioną jedność.
Osiągam wyzwolenie chwili –
Od braku lgnięcia, uwolniona.
Pięć skupisk, w pełni pojęte,
Stoją jak drzewa z podciętymi korzeniami
Pluję na starość,
Nie ma już dalszego powstawania.

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0

Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0509m.mul0.xml
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie: Hubert Kowalewski