|
Tig.06.4
Sujātā Therīgāthā
Wersy mniszki Sujātā
Tłumaczenie: Hubert Kowalewski
alternatywne tłumaczenie:
Okryta zwiewnymi welonami,
Kwiatami i biżuterią z drewna,
Cała pokryta błyskotkami,
Otoczona przez sługi
Ze strawą i napojem
I mnóstwem przysmaków
Wyruszyłam z domu
W drogę do leśnego gaju.
A gdy użyliśmy zabawy,
Zwróciliśmy się ku domowi.
Lecz po drodze ujrzałam i weszłam
Do klasztoru w pobliżu Sakety.
Widząc światło świata
Zbliżyłam się i oddałam pokłon.
Przez współczucie Widzący
Nauczył mnie Dhammy.
Słysząc słowa wielkiego mędrca
Zgłębiłam prawdę:
Dhammę bez żądzy,
Dotknęłam Dhammy Nieśmiertelności.
Gdy poznałam prawdziwą Dhammę,
Wybrałam życie bez domu.
Poznałam trzy prawdziwe mądrości;
Nie są pustymi Nauki Buddy!
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0509m.mul0.xml
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie: Hubert Kowalewski