Tytuł: Nieposkromiony O autorze: Siristru (Michał Dłużak) Wersja pdf: |
AN.01.031 … AN.01.040
Adanta Vagga
Zbiór "Nieposkromiony"
Tłumaczenie: Siristru
alternatywne tłumaczenie:
31. O mnisi, nie znam nic bardziej krzywdzącego niż nieposkromiony umysł. Nieposkromiony umysł jest pełen krzywdy. To po pierwsze.
32. O mnisi, nie znam nic bardziej nie krzywdzącego niż poskromiony umysł. Poskromiony umysł jest pozbawiony krzywdy. To po drugie.
33. O mnisi, nie znam nic bardziej krzywdzącego niż niekontrolowany umysł. Niekontrolowany umysł jest pełen krzywdy. To po trzecie.
34. O mnisi, nie znam nic bardziej nie krzywdzącego niż kontrolowany umysł. Kontrolowany umysł jest pozbawiony krzywdy. To po czwarte.
35. O mnisi, nie znam nic bardziej krzywdzącego niż niestrzeżony umysł. Niestrzeżony umysł jest pełen krzywdy. To po piąte.
36. O mnisi, nie znam nic bardziej nie krzywdzącego niż strzeżony umysł. Strzeżony umysl jest pozbawiony krzywdy. To po szóste.
37. O mnisi, nie znam nic bardziej krzywdzącego niż niepowstrzymany umysł. Niepowstrzymany umysł jest pełen krzywdy. To po siódme.
38. O mnisi, nie znam nic bardziej nie krzywdzącego niż powstrzymany umysł. Powstrzymany umysł jest pozbawiony krzywdy. To po ósme.
39. O mnisi, nie znam nic bardziej krzywdzącego niż nieposkromiony, niekontrolowany, niestrzeżony i niepowstrzymany umysł. Nieposkromiony, niekontrolowany, niestrzeżony i niepowstrzymany umysł jest pełen krzywdy. To po dziewiate.
40. O mnisi, nie znam nic bardziej nie krzywdzącego niż poskromiony, kontrolowany, strzeżony i powstrzymany umysł. Poskromiony, kontrolowany, strzeżony i powstrzymany umysł jest pozbawiony krzywdy. To po dziesiąte.

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0

Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0401m.mul0.xml
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie: Siristru (Michał Dłużak)