|
Iti.3.43
Saṅghāṭikaṇṇa Sutta
Rąbek Szaty
Tłumaczenie: Varapanyo
alternatywne tłumaczenie:
To zostało powiedziane przez Zrealizowanego, powiedziane przez Arahata, i tak usłyszałam: „Mnisi, nawet jeżeli mnich mógłby trzymać się za rąbek mojej szaty i podążać za mną blisko, krok w krok, jeżeli jest chciwy zmysłowych przyjemności, silnie namiętny, nieżyczliwy o zdeprawowanych myślach, nieuważny, niepojmujący, nieskoncentrowany, o wędrującym umyśle i niekontrolowanych zmysłach, jest daleko ode mnie i ja jestem daleko od niego. Z jakiego powodu? Ten mnich nie widzi Dhammy. Nie widząc Dhammy, nie widzi mnie. Mnisi, nawet jeżeli mnich mógłby mieszkać oddalony o sto mil, jeżeli nie jest chciwy zmysłowych przyjemności, nie jest silnie namiętny, jest życzliwy, nie o zdeprawowanych myślach, z ustanowioną uważnością, jasno pojmujący, skoncentrowany, o zjednoczonym umyśle i kontrolowanych zmysłach, jest blisko mnie i ja jestem blisko niego. Z jakiego powodu? Ten mnich widzi Dhammę. Widząc Dhammę, widzi mnie”. To jest znaczenie tego co powiedział Zrealizowany. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane:
Choć blisko podążając z tyłu,
Pełen pragnień i urazy,
Zobacz jak daleko jest -
Pożądliwy od niepożądliwego,
Niewygaszony od wygaszonego,
Chciwy od wolnego od chciwości.
Ale mądra osoba z bezpośrednią wiedzą
W pełni zrozumiała Dhammę,
Stając się bez pragnień, spokojna
Jak ciche niewzruszone jezioro.
Spójrz jak blisko jest -
Ten bez pragnień do drugiego bez pragnień,
Wygaszony do wygaszonego,
Wolny od chciwości do wolnego od chciwości.
To także jest znaczeniem tego co powiedział Zrealizowany, i tak usłyszałam.

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0

Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0503m.mul0.xml
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie: Varapanyo