|
SN.22.002
Devadaha Sutta
Czego uczy nauczyciel
Tłumaczenie: Varapanyo
Czego uczy Nauczyciel?
Nasz nauczyciel uczy usunięcia chęci i pożądania.
Wobec czego Nauczyciel naucza usunięcie chęci i pożądania?
Wobec materii, uczucia, percepcji, determinacji i świadomości.
Jakie niebezpieczeństwo widzi nauczyciel, że naucza usunięcia chęci i pożądania wobec materii, uczucia, percepcji, determinacji i świadomości?
Gdy ktoś nie jest wolny od pożądania i chęci, emocjonalnego zaangażowania, namiętności i pragnienia w odniesieniu do materii, to ze zmianą i odmianą materii, powstaje u niego żal, płacz, ból, smutek i rozpacz. Po zobaczeniu tego niebezpieczeństwa, nasz Nauczyciel naucza usunięcia chęci i pożądania wobec materii. Gdy ktoś nie jest wolny od pożądania i chęci, emocjonalnego zaangażowania, namiętności i pragnienia w odniesieniu do uczucia … percepcji … determinacji … świadomości, to ze zmianą i odmianą uczucia … percepcji … determinacji … świadomości powstaje u niego żal, płacz, ból, smutek i rozpacz. Po zobaczeniu tego niebezpieczeństwa, nasz Nauczyciel naucza usunięcia chęci i pożądania wobec uczucia … percepcji, determinacji … świadomości.
Jaką korzyść widzi Nauczyciel, że naucza usunięcia chęci i pożądania wobec materii, uczucia, percepcji, determinacji i świadomości?
Gdy ktoś jest wolny pożądania i chęci, emocjonalnego zaangażowania, namiętności i pragnienia w odniesieniu do materii, to ze zmianą i odmianą materii, nie powstaje u niego żal, płacz, ból, smutek i rozpacz. Po zobaczeniu tej korzyści, nasz Nauczyciel naucza usunięcia chęci i pożądania wobec materii. Gdy ktoś jest wolny od pożądania i chęci, emocjonalnego zaangażowania, namiętności i pragnienia w odniesieniu do uczucia … percepcji … determinacji … świadomości, to ze zmianą i odmianą uczucia … percepcji … determinacji … świadomości nie powstaje u niego żal, płacz, ból, smutek i rozpacz. Po zobaczeniu tej korzyści niebezpieczeństwa, nasz Nauczyciel naucza usunięcia chęci i pożądania wobec uczucia … percepcji … determinacji … świadomości.
Gdyby, przyjaciele, ten kto wkracza i trwa pośrodku niekorzystnych stanów mógł trwać szczęśliwy w tym życiu, bez strapienia, rozpaczy i gorączki, i jeżeli z rozpadem ciała, po śmierci, mógłby oczekiwać dobrej destynacji, wtedy Zrealizowany nie zachwalałby pozyskania korzystnych stanów. Ale ponieważ ten kto wkracza i trwa pośrodku niekorzystnych stanów trwa cierpiąc w tym życiu, strapiony, w rozpaczy i gorączce, i ponieważ z rozpadem ciała, po śmierci, może oczekiwać złej destynacji, Zrealizowany zachwala porzucenie niekorzystnych stanów.
Gdyby, przyjaciele, ten kto wkracza i trwa pośrodku korzystnych stanów trwałby nieszczęśliwy w tym życiu, strapiony, w rozpaczy i gorączce, i gdyby z rozpadem ciała, po śmierci, mógł oczekiwać złej destynacji, wtedy Zrealizowany nie zachwalałby pozyskania korzystnych stanów. Ale ponieważ ten kto wkracza i trwa pośrodku korzystnych stanów trwa szczęśliwy w tym życiu, niestrapiony, bez rozpaczy i gorączki, i ponieważ z rozpadem ciała, po śmierci, może oczekiwać dobrej destynacji, Zrealizowany zachwala porzucenie niekorzystnych stanów.

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji [http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html GNU Free
Documentation License] w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.

Można także użyć następującej licencji: Creative Commons Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0 Unported.

Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://tipitaka.org/romn/cscd/s0303m.mul0.xml
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie: Varapanyo